English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Janet

Janet Çeviri İspanyolca

3,350 parallel translation
Je déteste Janet depuis le lycée.
He odiado a Janet desde el instituto.
Regarde, je pose cette petite part de pain de viande sur cette plus grande part de pain de viande.
Ey, Janet, mira lo que pasa cuando pongo este trocito de carne encima de este trozo de carne más grande.
Regarde, c'est mon voisin et ton aventure coquine, Holt.
Mira, Janet... Es mi vecino y tu pequeña aventura, Holt.
Tu crois toujours que c'était une bonne idée de laisser Janet et Holt sortir ensemble?
¿ Aún crees que era una idea divertida enviar a Janet y a Holt a una cita juntos?
"Janet et moi sommes à Oreo Speedwagon."
"Janet y yo en Oreo Speedwagon".
"Dans l'avion pour Vegas avec Janet."
Acabo de aterrizar en Las Vegas con Janet.
Car la seule chose qui compte est qu'elle soit heureuse à tout moment.
Porque lo único que importa es la felicidad de Janet en todo momento.
Tu te prends pour une diva?
¿ Crees que eras un diva, Janet?
Ce Thanksgiving, c'est Janet qui va garder les enfants, et tous!
Este día de acción de gracias, Janet va a cuidar de los niños. ¡ De todos!
J'en ai marre de Janet.
Estoy tan cabreada con Janet.
J'ai été dans onze casinos, huit buffets, une expo de voitures, conduit un taxi gitan, été au Louxor, mais aucun signe d'eux.
Fui a siete casinos, a cuatro off, ocho buffets-todo-lo-que-puedas-comer, trabajé en un show de carros, manejé un taxi de Gitanos, caminé por el Luxor... pero no hay señas de Janet o Holt.
On va les chercher.
Tengo que ir a encontrar a Holt y Janet.
Tu n'as pas vraiment envie de l'épouser.
Holt, ¿ no quieres casarte con Janet
- Janet a deux enfants.
Holt, Janet tiene dos niños.
Il est temps que tu arrêtes de n'en faire qu'à ta tête!
¡ Janet es hora que dejes de actuar como niña!
Le mariage représente quelque chose, pour Holt.
Mira, Janet, casarse significa algo para Holt.
"J'ai trouvé en toi l'autre moitié de moi-même... que je ne pensais pas trouver un jour."
Janet, he encontrado en ti la otra mitad de mi. que nunca supe que buscaba.
J'aimerais également accréditer mon tout petit voisin Holt, et ma belle-sœur à la cuisse légère, Janet.
También quiero reconocer a mi debilucho vecino Holt y a mi zorra-cuñada, Janet.
C'est quoi, du Vicks? Janet? Katy?
¿ Que es eso, Nyquil? J-Janet?
Janet sera plus ton sac de frappe, trouduc!
¿ Entiendes? ya no quiere ser la bolsa de box, imbecil. - ¿ Que?
Sérieux, quel connard tu fais!
La casa de Janet, vamos Tom ¿ Que tan idiota eres tu?
Ils ont passé la nuit chez la cousine de Janet.
Ellas se fueron y pasaron la noche en casa de un primo de Janet en Jersey.
Puis, Janet l'a appelée vers 22 h. Elle a dit que tu la récupérais.
Luego Janet la llamó como a las 10 : 00, y ella dijo que tu ibas a buscarla.
On doit voir l'ancien coéquipier de Johnny pour l'alerte disparition.
No... no te preocupes, Janet. Te... tenemos planeada una reunión con el antiguo compañero de Johnny.
- Janet tient le coup?
No. ¿ Como lo está llevando Janet?
Tommy, j'appelle Janet.
Tommy, llamaré a Janet.
J'ai besoin de vous, Janet.
Necesito tu ayuda, Janet.
C'est nul, d'être Janet!
¡ Ser Janet apesta!
- permis du Nevada. - Son nom est Janet Marie Marsh.
Su nombre es Janet Marie Marsh.
Janet part du travail un peu après minuit.
Bueno, Janet salió de trabajar un poco pasada la medianoche.
Janet, ils vont vous laisser sortir d'ici 2 heures.
Janet, van a darte de alta en 2 horas.
Wendy a trouvé une correspondance avec le sang et les tissus provenant de la lampe de poche de Janet.
Wendy obtuvo una coincidencia del tejido de la linterna de Janet Marsh.
Si Janet Marsh était en possession de l'arme du crime, - cela fait d'elle notre unique suspect.
Si Janet Marsh estaba en posesión del arma homicida, eso la convierte en la única sospechosa.
Tu te sens mieux, Janet?
- ¿ Cómo te sientes, Janet? ¿ Mejor?
Viens, Janet.
Vamos, Janet.
D'après l'emploi du temps, Mme Marsh travaillait à Wellington Market de 16H à minuit la nuit de la disparition.
Los registros horarios demuestran que Janet Marsh estaba trabajando en Wellington's Market desde las 4 : 00 p.m. hasta la medianoche la noche en que su familia desapareció.
Ça lui laissait le temps de tuer sa famille, nettoyer, cacher les corps et abandonner la voiture ensanglantée pour faire diversion et nous diriger à 37 km de la maison.
Lo que le hubiera dado tiempo a Janet Marsh de matar a su familia, limpiar y deshacerse de los cuerpos. Y dejar la camioneta ensangrentada, lo que le proporcionó una distracción y nos llevo a 37 Km. lejos de la casa.
Janet a avoué que son mariage battait de l'aile.
Janet le admitió a Brass que su matrimonio no iba bien.
Disons que Janet dérape, tue sa famille, et appelle son frère.
Digamos que Janet estalló, mató a su familia y llamó al hermano Bill.
Janet a dit a Nick qu'elle avait des hallucinations de son fils.
Aún así, Janet le dijo a Nick que tenía alucinaciones de su hijo muerto.
Elle n'a jamais annulé l'abonnement.
Janet Marsh nunca canceló la suscripción de su hijo.
Janet... Tu dois lâcher prise.
Janet... tienes que aprender a dejarlo ir.
Écoutez, Janet est sortie de l'hôpital ce matin.
Mire, Janet salió del hospital esta mañana.
Et Emily et Janet ne s'entendait pas très bien.
Y Em y Janet tenía una relación bastante tormentosa.
Le frère de Janet.
El hermano de Janet.
Une voyante a dit a Janet que son fils était au sec mais près de l'eau.
Una psíquica le dijo a Janet que su hijo estaba seco, pero aún así, cerca del agua.
- Janet... viens...
- Janet, Janet. - ¡ Estaba conmigo!
La ferme, Janet.
Ey, Cleveland. Cállate Janet.
Janet, je suis vraiment désolé.
Janet, lo siento mucho.
Chez Janet!
¿ De que hablas?
- Arrête.
- Janet, para, eso no va a ayudar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]