Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Jardín
Jardín Çeviri İspanyolca
8,808 parallel translation
Il a dit qu'il était saoul et à l'ouest comme la plupart des nuits, qu'il est sorti fumer dans le jardin.
Dijo que se había emborrachado y que se había quedado inconsciente, como casi todas las noches, despertó tosiendo por el humo en el jardín.
Quoi? Tu utilises le projet du jardin comme moyen de faire rentrer des trucs.
Estás usando el proyecto del jardín para colar droga.
Sinon, ton précieux Nash sera renvoyé et il n'y aura plus de jardin.
O tu querido Nash se largará y... se acabó el jardín.
Deux devant, et deux à l'arrière.
Dos en el jardín delantero, dos en el de atrás.
La question est qui a enterré la mère d'Ali dans le jardin de Spencer?
La pregunta es, ¿ quién enterró a la madre de Ali en el jardín de Spencer?
Tu penses qu'on pourrait embaucher Toby ce week end pour nous aider à refaire la cour?
¿ Crees que podríamos contratar a Toby este fin de semana para que nos ayude a replantar el jardín?
Sa mère a été retrouvée enterrée dans mon jardin.
Su madre fue encontrada enterrada en mi jardín.
Il a fait du bon travail avec le... avec la cour.
Ha hecho un gran trabajo con el... con el jardín.
Juste une soirée barbecue.
Es solo una gran barbacoa en su jardín.
J'ai dit que j'allais à un barbecue dans un jardin.
Le dije que era una barbacoa en el jardín.
Et c'est bien le jardin de quelqu'un.
Pero es el jardín de alguien, ¿ no?
- ♪ Tout le monde, tout le monde ♪ - Brett : C'est un jardin magnifique.
Es un jardín increíble.
Le témoin ayant rapporté le crime était à un pâté de maisons de là, dans son arrière-cour, quand il a entendu les tirs.
La persona que hizo la llamada estaba a una manzana de aquí en su jardín trasero cuando escuchó los disparos.
Mais dès qu'ils la mettent dans le jardin, elle s'enfuit.
Pero cada vez que la sueltan en el jardín trasero, se escapa.
Je ne t'ai jamais imaginé du genre "garden party", mais tu semblais vraiment à l'aise avec ces deux richards, surtout avec Penny.
Nunca pensé en ti como el tipo de fiesta de jardín, pero parecías muy cómodo con los gemelos de monopolio allá atrás, especialmente Penny.
J'ai un petit jardin derrière la maison.
También tengo un pequeño jardín, allá en casa.
Imitons-les - et allons au jardin avec Cora.
Deberíamos imitar a los otros y dejar que Cora nos muestre el jardín.
- Pour un jardin à Hinckley.
- Lo hicimos para un jardín en Hinckley.
Elles squattent ta pelouse?
¿ No quieren irse de tu jardín?
Il y a une grande pelouse... et... une piscine... il y a une cave
Hay un gran jardín... piscina... hay una bodega.
J'ai pris un petit-déj hyperprotéiné que j'ai mangé dehors, dans le jardin.
Tuve una, uh, desayuno rico en proteínas que yo ingería fuera, en el jardín.
J'aime ma mère et ma prof du jardin d'enfant et Sadie!
Bueno, yo quiero a mi madre y a mi profesora del jardín de infancia ¡ y Sadie!
Mais son corps a été enterré dans le jardin de mon amie.
Pero su cuerpo fue enterrado en el jardín trasero de una amiga.
Et son corps a été retrouvé à côté de l'endroit où Bethany avait été enterré.
Y su cuerpo fue encontrado en el jardín de al lado de donde Bethany fue enterrada.
Je l'ai suivie dans la cour, et j'ai trouvé une pierre et je l'ai frappé.
Le seguí hasta el jardín y encontré una piedra y la golpeé.
Le voisin de Mme Marin signalé un homme rodant dans son jardin.
El vecino de la señora Marin informó de un hombre acechando en su jardín.
Quand tu avais trois ans, tu as été enlevé de la pelouse de ta maison En Virginie.
Cuando tenías tres años, te secuestraron en el jardín de tu casa en Great Falls, Virginia.
Ce jardin était un sacré grand privilège.
Ese jardín fue un enorme privilegio.
Sir Arthur, une fois, a authentifié une photo trafiquée de fées dans un jardin.
Sir Arthur una vez autenticó una fotografía retocada de hadas en un jardín.
- Le projet du jardin.
- El proyecto del jardín.
Dans le jardin sous le jacaranda.
En el jardín, bajo el jacarandá.
De faire ce dont on a parlé quand on marchait dans ton jardin cette nuit là.
Para hacer lo que tú y yo hablamos cuando entramos en tu jardín esa noche.
Le jardin est superbe. Vraiment?
El jardín está precioso.
- Le projet du jardin, par exemple.
- El proyecto del jardín, para empezar.
Et bien, ce que j'ai compris du projet du jardin et que le Gouverneur Ferguson a arrêté un approvisionnement en drogues.
Bueno, según tengo entendido lo del jardín supuso que la alcaide Ferguson cortara un gran canal de contrabando.
- Si vous rédigez une plainte officielle au sujet de ce qui s'est passé dans le jardin, je serai en mesure de vous aider avec l'accusation d'agression.
Si escribieras una queja oficial sobre lo que pasó en el jardín, quizás podría ayudarte con los cargos de agresión.
Je peux vous donner diablement plus sur Ferguson que ce qui s'est passé au jardin.
Puedo darle muchísimo más sobre Ferguson que lo que pasó en el jardín.
- Je l'ai fait au jardin d'enfants.
- Lo hice en el jardín de infancia.
J'aimerais sortir dans le jardin si tu es d'accord.
Me gustaría salir al jardín, si te parece bien.
L'eau s'écoule directement dans mon terrain.
El agua se está escurriendo directamente en mi jardín.
Cela fait trois tours de mon jardin deux fois par semaine et une séance d'entraînement de 10 minutes sur ma salle de gym maison.
Es decir, tres vueltas de mi jardín dos veces por semana y un entrenamiento de 10 minutos en mi gimnasio casero.
Elle jouait des heures dans le jardin.
Jugaba en el jardín durante horas.
J'aimerais aller dans le jardin, si c'est possible.
Me gustaría salir al jardín si te parece bien.
L'odeur de la terre humide quand j'aidais ma maman à jardiner, l'après-rasage que mon père portait quand il allait travailler, quand il sentait la brasserie en rentrant à la maison.
El olor a tierra mojada cuando Me gustaría ayudar a mi mamá jardín, el aftershave mi padre usar cuando se fue a trabajar, la cervecería olía como cuando llegó a casa.
Je te montre la cuisine, le jardin.
Te enseñaré la cocina y el jardín.
Toshi s'est installé dans la ville jardiné de Kyoto ou il travaille comme gigolo.
Toshi se residencio en la ciudad jardín de Kyoto donde trabaja como prostituto.
Les cerfs ont mangé les légumes du jardin de Mme Ruhl.
Bueno, los ciervos se comen los vegetales del jardín de la señora Ruhl.
Son Monastère.
- en su jardín. - Monasterio.
Est-ce qu'il est en maternelle?
¿ Está en el jardín de infancia?
On va dans le jardin ou quoi?
¿ Vamos a ir al jardín o qué? ¿ Dónde está la Sra. Miles?
Il m'a suivi dans ma cour.
Me siguió hasta el jardín.