Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Jeronimo
Jeronimo Çeviri İspanyolca
41 parallel translation
- Bonjour, M. Jeronimo.
- Buenos días. Sr. Jerónimo.
Je n'ai jamais eu Ie plaisir de voir cette péronnelle, mais, un de ces jours, cher Jeronimo, je vais prendre Ia peine d'y aller, de frapper à Ia porte, et de Iui demander de quel droit cette mijaurée se permet
Nunca tuve el gusto de ver a esa pizpireta, ¡ pero le digo, amigo Jerónimo, que cualquier día pierdo Ios nervios, me voy ahí, llamo a Ia puerta y pregunto con qué derecho se permite esa maIcriada romperIe Ia cabeza a Ios vecinos!
M. Jeronimo, vous voulez un conseil?
Ay, Sr. Jerónimo, ¿ quiere un consejo?
Au revoir, M. Jeronimo, Et n'oubliez pas...
Adiós, Sr. Jerónimo, y no se olvide...
Vous ignorez tout des miens, M. Jeronimo.
De Ios míos usted no sabe, Sr. Jerónimo.
Je discutais avec M. Jeronimo.
Estaba hablando con eI Sr. Jerónimo.
- Bonjour, M. Jeronimo.
- hola, Sr. Jerónimo.
Je suis le maire de Jeronimo.
Estás frente al nuevo alcalde de Jerónimo.
Jeronimo?
¿ Jerónimo?
Pourquoi aller à Jeronimo?
¿ Por qué quieren ir a Jerónimo?
C'est Jeronimo!
Es Jerónimo.
On y est, Jeronimo!
¡ Aquí es, Jerónimo!
Ça n'a pas été la vie facile au début, à Jeronimo.
No fue una vida fácil esas primeras semanas en Jerónimo.
Ceux qui veulent aller écouter cet homme hors de Jeronimo... je ne les arrêterai pas!
Si alguno de Uds. quiere escuchar a este hombre cruce la línea estatal de Jerónimo... ¡ No los detendré!
Ce que papa avait promis le premier jour à Jeronimo s'offrait désormais aux yeux de tous.
Lo que Padre había prometido en su primer día en Jerónimo... estaba ahora ahí para que todos vieran.
Mais chéri, ça c'était Jeronimo!
No, cariño, eso fue Jerónimo.
Je dois voir le père Jérôme.
- Voy a ver al Padre Jeronimo.
Père Jérôme, je vous ai entendus, Desi et vous.
Padre Jeronimo, Te escuche con Desi aya adentro.
Je n'ai pas pu attendre.
Padre Jeronimo... No podia esperar.
Père Jérôme, je vous en prie!
- Padre Jeronimo, por favor.
Père Jérôme, je suis son médecin depuis 35 ans.
Padre Jeronimo, Soy su doctor, hacen 30 o 35 años.
Cérémonie orchestrée par le père Jérôme.
La ceremonia esta a punto de empezar con el Padre Jeronimo celebrando el ritual. Y aqui tenemos al Alcalde.
Le père Jérôme l'accepte pour l'église.
El Padre Jeronimo esta contento de aceptar esto para su iglesia.
Père Jérôme, voici Leticia.
Padre Jeronimo, ella es Leticia.
Messieurs... le père Jérôme.
Caballeros, el es el Padre Jeronimo.
Père Jérôme, ces messieurs veulent investir dans notre ville.
Padre Jeronimo, estos caballeros estan interesados en invertir en su pueblo.
Père Jérôme, pourquoi diable le ciel vous aurait-il choisi?
Padre Jeronimo, porque... el cielo habria de escojerlo a usted?
Père Jérôme, je lui ai promis toute notre coopération.
Padre Jeronimo, le dije al detective que todos coperariamos con el.
Pas de souci, Jeronimo. Ne me regarde pas comme ça, Tirillas!
No os preocupéis, ya sabéis que yo siempre cumplo.
Jeronimo.
Gerónimo.
Jeronimo.
¡ Jerónimo!
Son passeport a été enregistré par la douane ce matin comme ayant passé la frontière à San Jerónimo, Mexique.
Su pasaporte fue registrado esta manaña en las aduanas a su paso por la frontera de San Jeronimo, México.
Bonjour, M. Jeronimo.
hola, Sr. Jerónimo.
Le peuple c'est Jérônimo!
El pueblo es Jerónimo.
Parle, Jérônimo.
Habla, Jerónimo.
Parle, Jérônimo!
¡ Habla, Jerónimo! ¡ Habla!
Tu imagines un Jérônimo au pouvoir?
¿ Ya imaginaron a un Jerónimo en el poder?
Avec la permission de ces messieurs, M. Jérônimo... fait notre politique mais il n'est pas le peuple.
Con el permiso de los señores, Don Jerónimo hace nuestra política, pero Don Jerónimo no es el pueblo.
Tu veux jouer qui?
? De qué quieres actuar, de Jerônimo?
Jorge et Jerônimo l'ont pendu dans la forêt...
Fue ahorcado en selva por Jorge e Jerónimo.
Père Jérôme!
Padre Jeronimo.