Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Jetblue
Jetblue Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
Ici JetBlue. Amber 761 est disponible pour des déchargements aujourd'hui?
Aquí JetBlue. ¿ Amber 761 está disponible para descargas hoy?
Merci d'avoir pris Jetblue.
Gracias por volar con Jetblue.
Merci d'avoir choisi JetBlue.
Gracias por volar con JetBlue.
Alors, tu vas juste oublier la serveuse de Waffle House, l'hôtesse de l'air et Greta Van Susteren?
¿ Así que vas a olvidarte de las camareras de Waffle House y de las azafatas de JetBlue y de Greta Van Susteren?
JetBlue, le vol de MSY à JFK. Je vous ai vue.
Te vi en la aerolínea JetBlue y en los aeropuertos.
On trouve aussi Target, Wii, Mini Cooper et Jet Blue.
Y ves aquí, Target, Wii, MINI de Mini Cooper, y JetBlue,
Je ne peux conduire qu'une Mini, ne prendre de l'essence que chez Sheetz, ne manger de pizza que chez Amy. Je n'ai pas le droit de dénigrer l'Allemagne, et je dois organiser une interview chez Jet Blue.
Sólo puedo alojarme en un Hyam debo cargar gasolina en una Sheetz, sólo puedo comer Amy ´ s Pizza, no puedo menospreciar todo Alemania, y tengo que realizar una entrevista en un avión de JetBlue.
Même si Brian déteste ce procédé trop flagrant, mon contrat m'oblige à tourner chez Jet Blue. J'en profite pour parler à quelqu'un pour qui le problème est que le public ignore qu'il est bombardé de pubs.
Brian Steinberg detestará las colocaciones de productos tan evidentes, pero como el contrato me obliga a entrevistar a alguien en la nueva y moderna Terminal 5 de JetBlue, este Jugar me pareció excelente para hablar con alguien que cree que el problema
Robert Weisman adore Jet Blue!
¡ Robert Weissman ama a JetBlue!
Morgan a tourné un spot pour nous.
Morgan hizo un video para nosotros. Lisa Borromeo Directora de patrocinios nacionales - JetBlue
Vous savez que nos avions ont une télé par siège. Nous diffuserons la vidéo quatre à six semaines avant la sortie du film.
Los que volaron en JetBlue saben que tenemos televisores en cada respaldo, así que pasaremos el video de bienvenida, creo que de cuatro a seis semanas antes del estreno.
Bienvenue à bord de Jet Blue Airways, la meilleure compagnie aérienne.
Les doy la bienvenida a bordo de JetBlue Airways, la mejor aerolínea en la que hayan viajado.
Jetblue.
Jetblue.
Ça dépend, c'est intéressant, une promo sur un voyage à Buffalo?
Depende, Jim. ¿ Encuentras interesantes las ventas de un día de Jetblue a Buffalo?
Nerds noirs, passagers de Jet Blue endormis devant la télé, animaux de maîtres décédés et idiots, réglez-moi ça.
Nerds negros, pasajeros de JetBlue que se quedan dormidos con la TV encendida, mascotas cuyos dueños han muerto e idiotas. Debes solucionar esto.
Hey, à l'aéroport, Jetblue.
- Aeropuerto, JetBlue. - No hay problema.
Je pourrais vous donner mes miles.
Podría darte mis millas de viajero frecuente de JetBlue.
Attends, c'est la nouvelle tendance culinaire, j'ai vu un truc sur Cuisine + en prenant l'avion pour aller à l'enterrement de mon arrière-grand-mère, Etta James!
Esto es como la cocina científica Lo vi en el canal de cocina cuando volé en JetBlue al funeral de mi bisabuela Etta James!
Et un billet JetBlue?
¿ Y un recibo de JetBlue?
Un pot de 4,5 litres de solution ProActiv, et un carnet de bons d'achat chez JetBlue.
Una jarra con un galón de solución ProActiv y un folleto de vales de JetBlue.
Voler pour FedEx ou JetBlue!
¡ Sí, voy a volar para FedEx o Jet Blue!
Je déteste briser tes rêves mais FedEx n'embauche pas et JetBlue paie que dalle.
Siento joderte el invento, pero FedEx no contrata y Jet Blue paga una mierda.
George peut enfin se permettre de voler en première avec JetBlue de JFK jusqu'à LaGuardia.
George puede pagarse un viaje en JetBlue Mint desde el aeropuerto JFK hasta LaGuardia.
Merci d'avoir pris Jetblue.
Gracias por volar con JetBlue. Bienvenidos a Las Vegas.