Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Karate
Karate Çeviri İspanyolca
1,306 parallel translation
Je vous préviens, shérif mes riches parents me payaient des cours de karaté
Le advierto, shérif... mis ricos padres me pagaron cursos de karate.
On est pas censé dire "pret", au karaté?
¿ No se supone que hay que decir "Listo" en karate? Se supone que diga "listo".
Tu penses que je vais le frapper à mort avec ce bloc-notes?
¿ Qué le daré un golpe letal de karate con esta libreta?
J'ai fait du karaté, mais j'avais 7 ans.
Karate cuando tenía siete años.
Oh, d'accord. Je fais du karaté!
Ay, Dios. ¡ Sé karate!
Pour payer mes leçons de danse... karaté.
Así pagó mis lecciones de danza karate.
Danse-karaté?
¿ Danza karate?
Danse-karaté? Oui.
¿ Danza karate?
Tu es karaté? Moi karaté-riel. Et je vais m'en servir.
No sé karate pero peleo como un loco y eso haré.
Et moi, je suis championne de karaté.
Sé karate De Isis Todopoderoso.
Trent fait du karaté. "
Trent hace karate. "
J'ai fait du karaté, moi aussi.
Yo hacía karate.
Tiens, paye-toi des leçons de karaté.
Toma, aprende karate por ti mismo.
Je suis championne de karaté.
Yo sé Karate.
Si tu connaissais le karaté?
Digo, si supieras karate.
J'ai fait du karaté.
Sé karate.
J'apprécie beaucoup votre belle théorie du détachement, mais vos agents pourraient publier une dépêche.
Aprecio el enfoque a lo Karate Kid pero, ¿ no podría tu gente emitir un comunicado?
Je mets quoi comme aftershave? "Hai Karate" ou "Old Spice"?
¿ Me pongo Hi-Karate u Old Spice?
Je ferais encore du karaté.
Apuesto que seguiría con mi karate.
Vers la fin de notre mariage, j'en faisais beaucoup pour me libérer de la tension. Je manquais d'activité physique.
Hacia el final del matrimonio, hacía tanto karate para sacar la tensión de no hacer otras cosas físicas.
Je fais de plus en plus de karaté.
Bueno, estuve entrenando más en mi karate.
J'ai longtemps étudié le ka-raté.
Estudié karate bastante tiempo.
Parce qu'elle voulait pas d'un autre film de Karate.
Porque no quería otro video de karate.
Il faut que j'y aille, j'emmène mon fils au karaté.
Oye, debo ir a llevar a mi hijo a karate.
Jetez-le dehors. Il est homophobe et sent le gin et le parfum Hai Karate.
Echalo, es homofóbico y huele a gin y Hai Karate.
Coup de karaté!
¡ Golpe de karate!
Fais des haltères, ou du karaté, et tu pourras leur défoncer les burnes.
Bien, levanta pesas. O toma lecciones de karate, y la próxima vez patéalo en las bolas.
Apprendre le karaté?
- ¿ Aprender karate?
Tu es supposé l'emmener au karaté.
No, se supone que lo lleves a karate.
C'est clair, t'as piqué ça dans Karate Kid.
Seguro robaste eso de Karate Kid No, realmente, yo-- -
- Je devrais faire du karaté.
Tal vez, yo debería hacer karate.
- C'était avant qu'il en fasse.
Oh, eso fue antes que él hiciera karate.
Ikeuchi faisait du Karaté, Sakamoto de la Gymnastique.
Ikeuchi de Karate, Sakamoto de Atletismo.
Par exemple moi du karaté.
Yo sé hacer Karate.
Vous me la faites à la karate kid, vous vous prenez pour M. Miyagi?
hablamos de algun entrenamiento al estilo Karate Kid y Mr. Miyagi?
Petite, je faisais du karaté.
De niña, tomé clases de karate.
- Tu fais du karaté?
- No sabía que sabías karate.
Désolé, j'ai un cours de karaté.
Lo siento, tengo karate.
Je sais faire du karaté.
Sé karate.
J'ai une vidéo de karaté à regarder.
Tengo esta pélicula de Karate que podemos ver
Vous ne faites pas tous du karaté?
Yo creía que toda tu raza sabía karate.
Takeshi a dit qu'il veut apprendre le karaté.
Takeshi dijo que quiere aprender karate.
- Vous l'avez frappé ça, oui - Il connait le karaté
- Dijo que sabía karate.
- Il est ceinture noire de karaté!
- ¡ Es cinturón negro en karate!
Paraît que t'es forte en karaté?
Praticas artes marciales?
Avec vos trucs de karaté?
- ¿ Con tus patadas voladoras?
Ça se dit Ka-ra-té.
- Es kárate.
Karaté... judo... Personne lui résiste!
Puede ganar a un torneo de hombre duro.
La ratée du Karaté.
Y la "iu" en "jiu-jitsu."
Tu sais faire du karaté et tout ça...
¿ Sábes karate y todo eso, verdad?
Karaté!
Bonito!