English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Kazak

Kazak Çeviri İspanyolca

15 parallel translation
C'est une reproduction du Kazak Theotokos.
Es una reproducción del Theotokos kazako.
puante de Tanger, ce que nous ne pouvons seulement faire après avoir extrait..
Tánger, cosa que solo podemos hacer después de extraer al agente comosellame, Kazak...
l'agent dont le nom est, Kazak qui, pourquoi bon dieu n'a t'il pas activer sa balise GPS, et pendant que nous sommes sur le sujet, Où putain de bordel est notre GPS?
Quien, ¿ por qué demonios no ha activado la baliza GPS, y, ya que estamos, dónde demonios está nuestro GPS?
Bon, manifestement l'intelligence marocaine n'est pas aussi ravie que ta mère que Kazak vienne à l'ISIS, alors s'il te plait, arrête faire l'abruti!
Mira, obviamente la inteligencia marroquí no está tan animada con Kazak pasándose a ISIS como lo está tu madre, así que si, por favor, ¡ dejar de hacer el gilipollas!
Que dirais-tu alors qu'on récupère ce Kazak, et qu'on se tire de cet endroit miteux?
Así que cojamos a ese tal Kazak y vámonos de este agujero lleno de moscas.
Et qu'est-ce qu'on est supposés faire si Kazak ne veut pas venir avec nous?
¿ Y qué se supone que vamos a hacer si Kazak se niega a venir con nosotros?
Kazak?
¿ Kazak?
Kazak.
Kazak.
Kazak. Woof?
Kazak.
Noooon, il n'est pas... Il ne peut pas être Kazak.
Nooo, no es... no puede ser Kazak.
Un, c'était des keftas, et de ( ux ) tous les trous du cul du diable, Kazak!
A, eran kuftas, y B... ¡ Kazak, eres el culo de Belcebú!
Et je suis sur, je... Ugh, parle également pour Kazak, qui, au fait, est la vraie victime ici.
Y estoy seguro... y también hablo por Kazak, quien, dicho sea de paso, es la auténtica víctima.
Oh c'est vrai. Qu'est-ce qui se passe, as-tu Kazak, es-tu encore sur le bateau?
Bueno. ¿ Qué está pasando, tenéis a Kazak, estáis ya en el barco?
Kazak? Aaaggghhhh!
¿ Kazak? ¡ Lana, mira!
Kazak!
¡ Kazak! ¡ Vete de aquí! ¿ Qué haces?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]