Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Keeping
Keeping Çeviri İspanyolca
22 parallel translation
Je ne pouvais cesser de me demander, si je n'étais qu'un clown à tes côtés.
"Keeping me guessing". "I'm just a clown".
On a rien fait, garde ta prestation au chaud pour plus tard. Keep.
Keeping today's sex * * guardalo
Bon Forman, éclate-toi... Continue comme ça... et surtout sois Rock and Roll.
Asique Forman, ramble on, keep on keeping on, la mayoria de mis amigos, rock on.
And even as I wander l'm keeping you in sight you re a candle in the window on a cold, dark winter s night and l'm getting closer than I ever thought
E incluso aunque me alejo, te mantengo en mi vista eres una luz en la ventana en una fría, oscura noche de invierno y estoy más cerca de lo que creía.
* Car rester dans l'vent, c'est mon but * * Rester régulière, leur donner des Hits t'as raison * * Tu peux pas détester mais déteste si tu veux * * mais ça n'y changera rien *
*'cause keeping it fresh is my main interest * * just staying consistent, giving'em hits * * you're all right * * can't hate on this, so hate if you wanna, wanna *
Never a problem keeping that way with a friend like you.
Eso nunca es un problema con un amigo como tú.
Ouais, ça doit pas être si dur... 3x07 :
Sí, ¿ tan difícil puede ser? Friday Night Lights 3x07 "Keeping Up Appearances"
They call him q fields he s a pretty big deal he s working my corner he s keeping it real
"Lo llamaban Q Fields y es un tío muy grande trabaja en mi esquina, lo hace de verdad."
"Keeping the Faith"!
"Keeping the Face".
l'm keeping you in sight
Te estoy observando
Keeping out of the heat
Keeping out of the heat
Keeping secrets safe
# Manteniendo secretos a salvo #
- ♪ Giving it - ♪ Keeping it back
- ♪ Giving it - ♪ Keeping it back
- Cette fille est revenue. - ♪ we ll be keeping time... ♪
Esa chica ha vuelto
"L'incroyable famille Kardashian" Avec des gens petits, gueulards, vivant dans un monde fantastique.
"Keeping Up with the Kardashians", un programa sobre gente bajita y ruidosa que vive en una fantasía.
Tu dois y aller. Et laisser les enfants jouer ce match
Tienes que ir.'Keeping re a los niños de jugar.
♪ Keeping my soul and my senses apart
? Mantener mi alma y mis sentidos aparte
Il est 22 h sur la côte est, et on commence ce soir sur Keeping Them Honest dans un coin d'Internet accusé d'être un marché pour les macs promouvant la prostitution et exploitant des jeunes femmes.
Son las diez aquí en la Costa Este y comenzamos Keeping Them Honest con un rincón de Internet acusado de ser un mercado para que los proxenetas trafiquen la prostitución y exploten jovencitas.
"and you will be responsible for keeping weapons out of space."
"y seras responsable de mantener las armas fuera del espacio."
Il voulait qu'on joue des pièces d'un album de Northern Soul :
Yo no conocía a nadie salvo que Ian tenía una banda. Quería que hiciéramos una versión de este disco de soul llamado Keep On Keeping On.
♪ The way you re playing me ♪ ♪ I feel like you re keeping me down ♪ ♪'cause I don t know who you really are ♪
Ray Jay y yo nos vamos a ir este verano a visitar universidades.
♪ There you stay ♪ ♪ Keeping low ♪ ♪ Never want to play ♪
Dentro de mí.