Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Ken
Ken Çeviri İspanyolca
4,072 parallel translation
J'ai perdu mon père à l'âge de 10 ans, je n'ai pas de frère, et Ken Burn n'a jamais répondu à mes lettres.
Perdí a mi padre cuando tenía 10, y no tengo hermanos, y Ken Burns jamás me respondió.
- Un peu d'imagination et Ken pour enregistrer?
- ¿ Una gran imaginación y que Ken presione grabar?
C'est Ken.
Habla Ken.
Il y a une raison pour que j'ai demandé à Hope et Ken de se joindre à nous.
Hay una razón por la que les pedí a Hope y Ken que se unieran.
Avec Hope et Ken.
Con Hope y Ken.
Ken Krause...
Ken Krause...
Hé, Ken!
Oye, ¡ Ken!
Il n'a toujours pas été capable de localiser Ken Richards.
Él todavía no ha sido capaz de localizar a Ken Richards.
Ken Richards est toujours introuvable.
Ken Richards aún está escondido en algún lado.
J'ai un vieil ami, Ken Richards.
Tengo un viejo amigo, Ken Richards.
Ken Richards ne me mentirai pas.
Ken Richards no me mentiría.
Comprends moi bien, Ken...
Entiéndeme, Ken...
C'est vous qui avez ouvert les hostilités.
Fuiste tú quien dejó ese pájaro muerto en esa puerta, Ken.
Ken Richards l'a déposé.
Ken Richards lo dejó.
Vous devez parler de Ken Richards.
Debes hablar sobre Ken Richards.
Ken...
Ken...
Ken Richards, ancien commissaire de TESHA c'est comme si il avait quitté la ville
Ken Richards, excomisionado de TESHA. Parece que se ha ido de la ciudad.
Ken Richards, ancien commissaire pour TESHA.
Ken Richards, ex inspector de TESHA.
Salut, Ken.
Hola, Ken.
Je sais que tu es un homme bien, Ken.
Sé que eres un buen hombre, Ken.
A vrai dire, des îles Cayman... Où j'ai eu un merveilleux petit-déjeuner avec Ken Richards.
En realidad, desde las Islas Caimán... donde tuve un agradable desayuno con Ken Richards.
Ce bon vieux Ken.
El bueno de Ken.
C'est pourquoi Ken t'aurai rapporté ça quand il sait que si il faisait ça, il se retrouverai dans de sérieux problèmes, tout seul.
Es por qué Ken te daría eso... cuando sabe que si lo hiciese... se encontraría a sí mismo en serios problemas.
Il n'y aura rien qui m'arrêtera de faire tomber Ken.
No habrá nada que me detenga para hundir a Ken.
Ken aurait mieux ne jamais dû te faire confiance...
Ken debería haber sabido mejor en quién confiar...
Nous sommes là pour voir Ken Whitman.
Estamos aquí para ver a Ken Whitman.
Ken Whitman a déclaré que l'homme qui a agressé sa fille a aussi pris deux autres adolescentes...
Ken Whitman dijo que el hombre que asaltó a su hija se llevó también a otras dos adolescentes...
Il était celui qui avait envoyé à Ken Whitman la nouvelle demande d'argent quand vous étiez détenu par la police l'autre jour.
Fue él quien mandó a Ken Whitman la nueva demanda de dinero cuando el otro día cuando usted estaba bajo arresto.
Va épingler Ken Barnaby.
Ve a arrestar a Ken Barnaby.
Justin, si Ken Barnaby a tué Jared Cass, il devrait tomber pour ça.
Justin, si Ken Barnaby asesinó a Jared Cass debería ir preso.
Ken Barnaby, je vous arrête pour le meurtre de Jared Cass.
Ken Barnaby, está arrestado por el asesinato de Jared Cass.
Uh,'Cinda pourrait s'énerver avec Oncle Ken encore une fois.
Cinda podría enfadarse con el tío Ken de nuevo.
Merci beaucoup, Ken et Glen.
Muchas gracias, Ken y Glen.
Alors il y avait aussi Ken Nagoya, Stacy Ford, chacun étant un témoin oculaire dans une affaire d'homicide séparés contre deux membres des Yakuza.
Luego están también Ken Nagoya, Stacy Ford, los cuáles fueron testigos en distintos casos de homicidio contra dos miembros de la Yakuza.
Ken m'a offert un poste à Denver.
Ken me ofreció un trabajo en Denver.
Il y a 12h, nous partions pour la Floride, et maintenant, Ken, qui est marié, se frotte à toi dans les buissons, et nous déménageons à Denver?
Hace doce horas nos mudaríamos a Floria, y ahora Ken, quién está casado, se frota contigo en los arbustos, y ¿ nos vamos a mudar a Denver?
Tu te rappelles le mariage que j'ai fais pour mes deux barbies Ken?
¿ Os acordáis de la boda que hice con dos muñecos Ken?
Ken devra être secondé à Detroit.
Vamos a necesitar a alguien más aparte de Ken en Detroit.
Pour d'évidentes raisons, Ken se retire de Chevrolet.
Por obvias razones, Ken dejará de manejar Chevy.
Mais je sais que Ken aurait fait la même chose pour moi.
Pero sé que Ken haría lo mismo por mí.
J'ai rencontré Ken.
Me reuní con Ken.
Ken, ça va?
- Hola, Ken. ¿ Cómo va todo?
Ken serait ravi de faire une photo.
Ken. Ken estará feliz de sacarse una foto, señor.
C'est notre Ken.
- Apuesto que lo hizo. Ese es nuestro Ken.
Serrez-vous et faites un sandwich au Ken.
Métete ahí. ¿ por qué no se juntan todos y hacen un sándwich de Ken?
Ken, je dois te parler.
Ken, déjame hablar contigo por un segundo.
C'est à toi que je le demande.
No le voy a decir a nadie. Te lo estoy diciendo a tú, Ken.
- Où tu veux en venir?
¿ Qué tratas de decirme, Ken?
Viens, Ken.
Da la vuelta, Ken.
- Quoi?
- Ken. - ¿ Qué?
- Ça va, Ken?
- ¿ Cómo te va, Ken? - Hola, Kenny.