Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Kennedy
Kennedy Çeviri İspanyolca
2,628 parallel translation
Ce sont les assassinats, de Kennedy et des autres dans les années 60 le début de la guerre du Vietnam et de la domination de Wall Street sur tous les autres groupes ou autres intérêts.
Se trata de los asesinatos, el asesinato de Kennedy y el resto en el decenio de 1960, el comienzo de la guerra de Vietnam, y el inicio de la dominación absoluta de Wall Street sobre cualquier otro interés.
Kennedy-esque. J'ai l'impression que c'est comme l'élection de John F. Kennedy.
Kennedy lo pidió. siento que esto es como cuando John F. Kennedy fue elegido.
Sirhan Sirhan a tué Bobby Kennedy.
El hizo famosa a Sharon Tate por matarla.
Ou Joseph Kennedy, l'ambassadeur américain à Londres, pro-allemand.
Los discursos de Mosley para convencer a la gente a salir y poner fin a la guerra.
Lors du voyage scolaire à Washington.
En nuestro viaje al Centro Kennedy en D.C.
KENNEDY ASSASSINÉ JACKIE ÉCLABOUSSÉE DE SANG
Kennedy asesinado.
Sous un soleil de plomb, une longue file composée de 200 hommes d'État du monde entier suit Jacqueline Kennedy, voilée de noir, alors qu'elle marche silencieuse et digne derrière le cercueil de son mari assassiné.
Un cortejo de miles de personas sigue el féretro del presidente mientras la primera dama, mantiene la dignidad frente al cuerpo de su marido asesinado.
La foule retient son souffle, des milliers de spectateurs qui sont sur les côtés du parcours de la procession, alors qu'ils voient pour la première fois les enfants du président Kennedy, la petite Caroline et John,
El cortejo está adornado con miles de estandartes. Siguiendo el cortejo podemos ver, por primera vez a los hijos del presidente, la pequeña Caroline y a John John.
Il est midi ici à Washington, et Mme Kennedy mène ses enfants sur les marches de la cathédrale, jusqu'à l'entrée ouest de St.
Son las 12 aquí, en Washington... mientras la primera dama deja a los niños para subir la escalera de la puerta oeste de la Catedral de St.
C'est vrai que Jack Kennedy t'a refilé la gonorrhée?
¿ Es verdad que Jack Kennedy te contagió la gonorrea?
Tu te souviens du frère de Jack, Joe Kennedy Jr?
¿ Recuerdas al hermano de Jack, John Kennedy Jr?
Tu n'es jamais sortie avec Joe Kennedy.
¡ Tú nunca saliste con Joe Kennedy!
Ils vont devenir fous à Kennedy.
Se van a volver locos en Kennedy.
Quand Joe Kennedy est revenu de Londres et qu'il nous a fait part de son avis respecté d'ambassadeur, il nous a dit que Winston Churchill était un alcoolique, un belliciste et une brute.
Sabes, cuando Joe Kennedy regresó de Londres y presentó su considerada opinión como embajador dijo que Winston Churchill es un ebrio un fomentador de la guerra y un abusivo.
Joe Kennedy est contre la guerre.
Joe Kennedy es un pacificador.
la cargaison transita par l'aéroport JFK de New York,
La carga viajó del Aeropuerto John F Kennedy, de Nueva York.
Joseph Kennedy a bâti son empire grâce à la mafia de Chicago.
Jack Kennedy construyó su imperio con ayuda de la mafia de Chicago...
Voici un magnifique portrait signé Aaron Shikler qui représente notre 35e président, John Fitzgerald Kennedy.
Aquí hay un gran retrato hecho por Erin Shickler del 35 ª presidente John Fitzgerlad Kennedy.
Ce film est dédié à la mémoire de Troy Kennedy Martin 1932 - 2009
EN MEMORIA DE TRO Y KENNED Y MARTIN
Qu'est-ce qui prouve que la CIA était derrière meurtre de Kennedy?
¿ Por qué es imposible que la CIA asesinará a Kennedy?
- à côté de la page où M. Kennedy... - D'accord.
- en la página adjunta al Sr. Kennedy...
Lincoln est devenu un martyr... comme John F. Kennedy en deviendrait un.
Bueno, Lincoln se convirtió en un mártir de la misma forma que John F. Kennedy.
C'était peut-être bon pour le pays, mais ce ne fut pas bon pour Lincoln... et ce ne fut définitivement pas bon pour John F. Kennedy.
Si bien fue bueno para el país, no fue bueno para Lincoln y desde luego, no fue bueno para John F. Kennedy.
Ils décollèrent du Centre Spatial Kennedy à bord de Discovery.
Lo lanzaron del Centro Espacial Kennedy, a bordo del transbordador Discovery.
C'est très reposant, ça me fait du bien.
Es muy calmante para mí, allá en el Kennedy.
Au nom de toute l'équipe du Centre Spatial Kennedy je vous souhaite à tous une excellente mission.
A nombre la estación KSC y del equipo me gustaría desearles, a su tripulación y al equipo una excelente misión. Buena suerte, vayan con Dios.
On a reçu une note. Le président Suvarov a atterri.
Señor, acabo de recibir la noticia de que el avión del Presidente Suvarov aterrizó en el aeropuerto Kennedy.
Après des études à l'académie... école technologique dans Clarkson, Potsdam, New York.
Kennedy recibió el disparo.
Kennedy a été assassiné.
Porque es un sueño, está claro, es un sueño, por lo que los muchachos no le tendrán miedo.
Quand les Bouvier et les Kennedy ont brisé la glace, il devait y avoir ce même sentiment de joie et d'urgence.
Imagino que cuando los Bouviers y los Kennedys compartieron el pan por primera vez habia una sensacion similar de alegria
Il n'y a pas que la nomination qui nous stresse.
No es solo el estrés del proceso de nominación, presidente Kennedy.
J'ai dû jouer profil bas un moment, parce que Mme Kennedy commençait à être méfiante.
Tuve que dejar de hacerlo un tiempo, porque la señora Kennedy empezaba a sospechar.
C'est le Président John F. Kennedy.
Es el presidente John F. Kennedy.
Il serait naïf de notre part de croire... que les restes de Kennedy ont pu être réellement enterrés à Arlington.
Somos muy ingenuos al imaginar... que los restos de Kennedy se enterraron en Arlington.
Si ça se trouve, après la mort de JFK... le salon funéraire a essayé de maquiller les dégâts avec une perruque, de la cire... et du grillage métallique pour garder le tout en place.
Resulta que, después de que le dispararon a Kennedy... la funeraria trató de arreglarlo con una peluca, cera... y una malla de metal que la sujetaba.
Hodgins et Cam sont convaincus qu'il s'agit de John F. Kennedy.
Hodgins y Cam están convencidos de que es John F. Kennedy.
Kennedy prenait des stéroïdes pour sa maladie d'Addison.
Kennedy tomaba esteroides por la enfermedad de Addison.
Hé, alors, si c'était JFK... la reconstruction faciale d'Angela nous l'aurait démontré, non?
Oye, entonces, si era Kennedy... la reconstrucción facial nos lo habría mostrado, ¿ no?
Comment sais-tu tout ça sur l'assassinat de Kennedy?
¿ Por qué sabes tanto del asesinato de Kennedy?
Comme les blessures de Kennedy.
Las heridas de Kennedy.
Le gars en avant, John Connally, s'est fait tirer dessus 1,6 seconde après Kennedy.
Al de enfrente, John Connally, le disparan 1.6 s después de Kennedy.
Oswald a abattu Kennedy.
Oswald le disparó a Kennedy.
Non, que ces restes ne sont pas ceux de John F. Kennedy.
No, que los restos no son de John F. Kennedy.
Pourquoi est-ce si important pour toi que ça ne soit pas le Président Kennedy?
¿ Por qué es tan importante para ti que no sea el presidente Kennedy?
Teddy Kennedy a cru en la commission Warren jusqu'au jour de sa mort.
Teddy Kennedy le creyó a la Comisión Warren hasta que murió.
Ouais et Bobby Kennedy a eu des soupçons jusqu'à ce qu'il soit assassiné.
Sí, y Bobby Kennedy sospechó hasta que lo asesinaron.
L'assassinat de Kennedy n'était pas une stratégie secrète.
El asesinato de Kennedy no fue un interés oculto.
Vous pensez que c'est Kennedy. Quoi encore?
Crees que es Kennedy. ¿ Qué falta?
Le Président John F. Kennedy n'a jamais eu d'ostéomyélite.
El presidente John F. Kennedy no tenía osteomielitis.
Charlie est à part.
Sirhan Sirhan por matar a Bobby Kennedy.
l'aviation française.. ... a du retard aussi.
O Joseph Kennedy, embajador de EE.UU. en Londres, que es anti-guerra su hijo John, el futuro presidente John F. Kennedy cree en la democracia en Europa.