Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Khaleesi
Khaleesi Çeviri İspanyolca
131 parallel translation
Un petit présent pour la nouvelle Khaleesi... Chansons et histoires des sept royaumes.
Un pequeño presente, para la nueva Khaleesi... canciones y relatos de los Siete Reinos.
Khaleesi!
¡ Khaleesi!
- Dragons, morts, Khaleesi.
- Dragón, desaparecido, Khaleesi.
Il m'a raconté que la Lune était un oeuf, Khaleesi, Qu'il a eu deux Lunes dans le ciel.
Me dijo que la luna era un huevo, Khaleesi, que tiempo atrás había dos lunas en el cielo.
Aucun homme ne m'a touché pendant trois ans, Khaleesi.
No toqué a ningún hombre durante tres años, Khaleesi.
Non, Khaleesi.
No, Khaleesi.
Vous lui fairez aimer cela, Khaleesi.
Harás que le guste, Khaleesi.
Etes vous une esclave, Khaleesi?
¿ Acaso eres una esclava, Khaleesi?
Très bien, Khaleesi.
Muy bien, Khaleesi.
Une Khaleesi.
Como una Khalessi.
Hash shafka zali nharees, zhey Khaleesi?
¿ Hash shafka zali nharees, zhey Khaleesi?
Rakharo demande si vous souhaitez sa morts, Khaleesi.
Rakharo pregunta si le quieres muerto, Khalessi.
Khaleesi vos zalo meme nem azisa.
Khaleesi vos zalo meme nem azisa.
pouvons nous retourner a Khalasar, Khaleesi?
¿ Deberíamos volver al Khalasar, khaleesi?
Oui, Khaleesi.
Sí, Khaleesi.
A quand remonte tes dernières règles, Khaleesi?
¿ Cuándo fue la última vez que sangraste, Khaleesi?
Tu changes, Khaleesi.
Cambias, Khalessi.
La Khaleesi est enceinte.
La Khaleesi tiene un bebé dentro de ella.
Pardonnez-moi, Khaleesi.
Perdóneme, Khaleesi.
- Oui, Khaleesi.
- Sí, Khaleesi.
Je suis Khaleesi des Dothraki.
¡ Soy una Khaleesi de los Dothraki!
Khaleesi?
¿ Khaleesi?
Oh, Khaleesi!
¡ Khaleesi!
- Regardez ailleurs, Khaleesi.
- Aparta la mirada, Khaleesi.
Khaleesi est probablement déjà morte.
Es probable que la chica ya esté muerta.
Soyez patient, Khaleesi.
Ten paciencia, Khaleesi.
Pardonnez-moi, Khaleesi, mais votre ancêtre, Aegon le Conquérant, il n'a pas conquis six des septs royaumes parce qu'ils étaient son droit
Discúlpeme, Khaleesi, pero tu antepasado Aegon el Conquistador no se apoderó de seis de los Reinos porque era su derecho.
- Avez-vous déjà vu un dragon, Khaleesi?
- ¿ Alguna vez has visto un dragón, Khaleesi?
Une mise en bouche pour Khaleesi?
¿ Una degustación para la Khaleesi?
Un avant-goût, Khaleesi, et que vous souhaiterez donner mon nom à votre fils.
Después de probarlo le dará mi nombre a su primer hijo.
Reine des hommes chevaucheurs et Princesse des 7 Royaumes.
Khaleesi de los jinetes y princesa de los Siete Reinos.
Le vin est pour Khaleesi, pas pour des gens comme vous.
El vino es para la khaleesi. No es para usted.
Il ne vous aura pas, Khaleesi.
Tampoco te matará a ti, Khaleesi.
Khaleesi, Ma Reine, J'ai fait le voeu de vous servir, de vous obéir, de mourir si vous en avez besoin, mais laissez-le partir, Khaleesi.
Khaleesi, mi reina, juré servirte, obedecerte, morir por ti si fuera necesario, pero déjalo ir, Khaleesi.
Pas même une Khaleesi. Nous camperons ici.
Acamparemos aquí.
Je ne reçois pas d'ordres de la Khaleesi.
Vos no me dais órdenes, khaleesi.
Je vous ramènerai sa tête.
Os traeré su cabeza, khaleesi.
Khaleesi.
Khaleesi.
- Il mourra dans la nuit, Khaleesi.
- Morirá esta noche, khaleesi.
- Il est déjà parti, Khaleesi.
- Ya se ha ido, khaleesi.
Je suis Khaleesi. et mon... fils sera Khal à la mort de Drogo.
Soy la khaleesi y mi... mi hijo será khal después de Drogo.
Elle est toujours ta Khaleesi.
Frena esa lengua.
Aussi longtemps que respire le sang de mon sang.
Aún es tu khaleesi. Solo mientras la sangre de mi sangre siga vivo.
Pas votre mort, Khaleesi.
Vuestra muerte no, khaleesi.
Khaleesi, ne faites pas ça.
Khaleesi, no permitáis esto.
Je suis ta Khaleesi et je déclare que ce n'est pas interdit.
Soy tu khaleesi. Yo te digo lo que está prohibido.
Il va mourir cette nuit, Khaleesi.
Morirá esta noche, khaleesi.
Ça fait des siècles qu'ils sont morts. Que disait votre frère à leur sujet, Khaleesi?
Llevan muertos siglos. ¿ Qué decía tu hermano sobre ellos, Khaleesi?
Mais, oui, Khaleesi, tout à une fin, même le Désert Rouge.
Pero, sí, Khaleesi, todo se acaba, incluso el erial rojo.
Une femme ne nous donne pas d'ordres.
Las mujeres no nos dan órdenes. Ni siquiera una khaleesi.
Les dragons sont tous morts, Khaleesi.
Todos los dragones están muertos, khaleesi.