Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Kids
Kids Çeviri İspanyolca
270 parallel translation
Dans les "Katzenjammer Kids", ça te plairait?
¿ Te gustaría que lo envolviera con los "Katzenjammer Kids"...
Tes kids ne m'intéressent pas.
No me interesan sus Kids.
- Just kids. - Ouais.
- Son sólo unos chicos.
Come on, kids.
Vamos, chicas.
Alors, là, je vois pas. Terminé pour Adrian Crooner, mais je vous confie à M. Cordial, Dan "Havane" Levitan! Ciao, les kids.
Se acabó la fiesta.
Les gosses vont adorer, MacGyver.
The kids are gonna love it, MacGyver.
Pour une raison ou une autre, j'étais parmi les 50 invités à un dîner auquel le président Bush et la première dame allaient assister.
Ha ganado 25 Emmys, 26 Annies, 6 premios Genesis, 6 premios Writers Guild of America, 4 premios People's Choice, 2 premios British Comedy, 2 premios Kids'Choice,
KOJI KITA et RANKO ( CONTINENTAL KIDS )
KOJI KITA y RANKO
J'invite une nana voir les New Kids on the Block, et elle dit sans cesse :
Llevé a la niña a ver a The New Kids on the Block... y se pasó la noche diciéndome :
New Kids on the Block?
¿ New Kids on the Block?
JOHN GARFIELD ET THE DEAD END KIDS ILS ONT FAIT DE MOI UN CRIMINEL
JOHN GARFIELD Y LOS CHICOS DE LA CALLE ME HICIERON UN CRIMINAL
Les enfants!
Kids!
Descendez, on a une grosse surprise.
Kids! Vamos hacia abajo, tenemos una gran sorpresa para ti.
Quel est ton membre préféré de New Kids On The Block?
¿ Quién es tu favorito de los New Kid?
Son but dans la vie, à Lydia, c'est de baiser avec les New Kids On The Block.
Puedo decirle la gran meta de Lydia en su vida. Es cogerse a la banda "New Kids on the Block".
Elle est super avec les gosses, la maison, tout ça.
She's great with the kids the house everything.
Les enfants, c'est pas le problème.
It's not really about the kids.
Elle est super avec les gosses, la maison, tout ça.
She's great with the kids, the house, everything.
Tu crois qu'on pourrait avoir accès à Kids TV?
¿ No podríamos entrar también a la página de la Warner para niños?
- Tu adorais les New Kids.
Amabas a los New Kids.
Essaye de l'interroger à propos de "KIDS".
Pregúntale acerca de "KIDS"
Qu'est-ce que "KIDS"?
¿ Qué es KIDS?
C'est quoi, "KIDS"?
¿ Que es KIDS?
Ca, c'est "KIDS".
Esto es KIDS.
On l'appelle "KIDS".
Esto es llamado KIDS.
J'ai détruit les KIDS pour qu'ils ne puissent plus être activés.
Los destruí completamente, para que nunca más fuese reconstruido.
Tu n'es pas comme ceux qui sèment le mal en émulant KIDS qui sèment le mal?
Eres diferente de esos quienes están creando esa maldad con KIDS. ¿ Maldad?
Que voulez-vous faire de ces enfants?
¿ Qué es lo que quieren hacer con KIDS?
C'était drôle, ce que tu as fait avec KIDS.
Fue muy divertido lo que hiciste con esos chicos.
[Kids] Au revoir, Maman!
¡ Adiós, mamá!
Grâce à mon super-scanner, je les fais ressembler à qui je veux. L'habileté et l'intelligence des plus grands espions du monde, super-concentrées dans ce que j'appelle les Spy Kids.
A través de imágenes fisioelectricas... puedo hacer que se parezcan a cualquiera... con la astucia e inteligencia... de los más grandes agentes secretos... concentradas en estos pequeños que ahora son los "Mini espías."
Dites-moi, Spy Kids, en plongeant dans vos connaissances, quels sont 4 des 5 signes physiologiques indiquant qu'un être humain ment?
Díganme, Mini espías... con su vasto almacenamiento de sabiduría... cuáles son la cuatro o cinco indicaciones fisiológicas... ¿ de un ser humano mentiroso?
Les kids, ne ratez pas l'événement de l'année.
Hey chicos, no se pierdan el mayor evento del año.
Avec Angelo Pike et les riki-kids!
icon Ángelo Pike y los Niños Krinkle!
Les riki-kids sont mortibus!
Los Krinkle Kids están 3 m bajo tierra.
Donc, les kids,'keep it real'! ( restez vrais )'keep it real'!
Así que, amigos, ¡ Sean ustedes mismos!
L'organisation des Spy Kids est récente, et si tu es Niveau 3, ou même Niveau 2, tu ne peux pas assurer seule une mission.
Pero esta no es una decisión que tú tengas que tomar. La organización de "Mini Espías" sigue siendo nueva y si tú eres un Nivel 3 o aún un Nivel 2 no puedes ir en una misión tú sola.
Je suis fier de l'O.S.S. et de la nouvelle division des Spy Kids.
Estoy orgulloso del OSS y su división recientemente formada, los "Mini Espías".
Je suis fier de les nommer responsables des opérations Spy Kids. Quelque chose ne va pas.
Estoy orgulloso de declararlos ¡ los principales'Mini Espías'operativos de esta organización!
Deux de nos agents Spy Kids sont portés disparus sur la mission Ukata.
Dos de nuestros mini espías están perdidos en la misión Ukata.
"Kids Return" de Takeshi Kitano, excellent.
"Kids Return" Una película de Takeshi Kitano. Estupenda.
Mes posters des New Kids on the Block commencent à dater.
Los posters de New Kids on the Block hacen que me sienta anticuada.
Spy Kids, Shadow, Shadow 2...
Spy Kids, Shadow, Shadow 2...
Le roi des "Club Kids".
Rey de los clubbers.
Le petit merdeux est devenu le roi des Club Kids!
De repente, el quilombero era el Rey de los clubbers!
Mesdames et messieurs, le futur de l'Amérique : les Club Kids.
Señoras y señores, conozcan el futuro de America los clubbers.
Club Kids, que faites-vous exactement?
Clubbers, que hacen ustedes?
Nous faisons la fête avec les Club Kids.
Estamos festejando con los clubbers.
ILS SE FAISAIENT APPELER LES SWING KIDS.
Se llamaban a sí mismos Chicos-Swing.
- Bien--Ceintures! - [Kids] Ceintures!
Cinturones.
À nos Spy Kids.
Por nuestros mini espías.