English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Killed

Killed Çeviri İspanyolca

41 parallel translation
They killed her.
La han matado.
On a tué ses lys Saint-Jacques.
Estamos su killed Jack en un PuIpit.
J'ai appelé cette histoire aux relents fétides : "Curiosity Killed."
Llamo a esta fétida fábula "La curiosidad mata".
- Very sad that he killed himself at such an early age.
Es muy triste que se matara tan joven.
On l'a allumée, la garce!
Niggas killed that bitches!
Désormais, plus une goutte de sang La vidéo a tué le rock n'roll
Pero ni una sola gota de sangre pues "video killed the rock'n'roll"
Six mois après l'abandon de L'homme qui tua Don Quichotte,
6 meses después del abandono de "The Man Who Killed Don Quixote",
You're the one that killed that retarded kid, huh?
Tú fuiste el que mato al niño con retraso mental, ¿ verdad?
You killed them! All those people!
Tú mataste a todas esas personas.
"qui tue le rat."
"... that killed the rat. "
"qui a tué le rat."
"... that killed the rat. "
Ils ont tué Paynton.
Killed Peyton.
( OKIA = One Killed In Action = un mort )
Martillo.
Psych 210 "Gus's Dad May Have Killed An Old Guy!"
Psych. S02E10 "¡ El padre de Gus puede haber asesinado a un anciano!"
# You'll be killed at the speed of light #
# Estarás muerto a la velocidad de la luz #
Écoulement de gaz stoppé.
Killed In Action * * ) Liberación de gas terminada.
- Killed by Death.
- "Killed By Death".
" Tué par la mort?
" ¿ Killed By Death?
Now life has killed The dream
# Ahora la vida ha matado el sueño #
Mama Just killed a man
* Mamá *
She killed it
* She killed it * * Lo mató *
Son assassin a les égratignures qui le prouvent.
Whoever killed him has the scratches to prove it.
Je sais qui a tué tes parents.
I Know Who Killed sus padres.
Il y a cette vidéo pour sa chanson "You Killed Me"
El vídeo de su canción "Tú me mataste".
Je pense que la chanson "You killed me"
Creo que la canción "Tú me mataste"
En fait, elle est celle qui a fait le crochet de "You killed me".
De hecho, ella fue quien escribió la idea para "Tú me mataste".
Jusqu'à la prochaine fois. ♪ You killed me ♪ ♪ Tu m'as tué ♪
Bien, hasta la próxima.
Tous les gens que nous avons killed- -
Toda la gente que hemos matado...
Et? Aucune du KIA ( killed in action ) ne correspondent à al Masri.
¿ Ninguno de los muertos coincidía con el de Al Masri?
An young immigrant youth was killed yesterday.
Un joven inmigrante fue asesinado ayer.
I killed the guy!
¡ Maté al tipo!
Il a tué un policier.
Killed un policía.
Oui, il a tué Gavin.
Yes! He killed... He killed Gavin.
Il l'a tué... et a dit que vous écouleriez l'héroïne, comme vous le faites chaque fois.
He killed my mate. He said that you two would smuggle out the heroin, that you'd replace it with glucose, that you two do it all the time.
Mais tu les as violées, tu as tué un gamin.
But you broke the rules. You killed a cunt.
And then he killed himself.
Y después se suicidó.
Il m'a aussi dit que tu as tué...
También me dijo que killed -
C'est comme "Video Killed the Radio Star." Allez.
Como en el video "Video Killed the Radio Star"
Mais si cela avait été le cas, je l'aurais tué de mes propres mains.
But if they had, I might have killed him.
"I Know Who Killed Me."
Sus deducciones eran válidas, pero solo si asistía a clases al menos a tiempo parcial en un programa
Bonnie a tué Sam.
No, no, no, no, no. No! Bonnie killed Sam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]