English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Kingdom

Kingdom Çeviri İspanyolca

158 parallel translation
J'en ai eu une douzaine a Fort Kingdom.
Las he obtenido en Fort Kingdom.
- On this, my last kingdom!
Aquí, en mi último reino.
CHEN : Kingdom?
Kingdom?
Qui est en charge? KARLTON :
Kingdom.
Kingdom. CHEN :
Kingdom!
Kingdom! Impitoyable, dure, efficace!
Implacable, duro y eficiente!
KARLTON : Kingdom est ici.
Kingdom está aquí.
Entrez, Kingdom, entrez!
Adelante, Kingdom, pasa!
Kingdom, peut-être aimeriez-vous passer devant?
Tal vez, Kingdom, le gustaría tomar la iniciativa.
CHEN : Faites attention, Kingdom.
Tenga cuidado, Kingdom.
SARA : Ici Sara Kingdom de la Sécurité de l'Espace.
Se trata de Sara Kingdom de Seguridad Espacial.
CHEN : Allô, Kingdom, où êtes-vous?
Hola, Kingdom, ¿ dónde estás?
CHEN : Vous êtes une femme sensée, Kingdom.
Usted es una mujer sensata, Kingdom.
Si vous faites des ennuis à Mme Abbott, pas de Royaume Magique, compris?
Si le dan problemas a la Sra. Abbott, no hay Magic Kingdom, ¿ entendido?
No more money, no more fancy dress, this other kingdom seems the best.
No más dinero, no más ropa cara, el otro reino parece ser mejor.
Tous les étés, il m'emmenait camper
Me llevaba de campada a Possum Kingdom cada verano.
- Ça ressemble à Wild Kingdom.
- Vaya, muy a lo Wild Kingdom.
On va plonger sur un site qui s'appelle "Magic kingdom".
Zarparemos hacia un sitio de buceo denominado Magic Kingdom.
Uh, nous sommes toujours aux urgences de l'hôpital Kingdom.
Seguimos en Emergencias del Kingdom.
Le conseil légal, pour les litiges de l'hôpital Kingdom, à propos du litige Klingerman.
Abogado del hospital Kingdom. Lo llamo por el caso Klingerman.
Il y a une chaîne d'hôpital intérressé par notre rachat, mais ils ont retiré leur offre. a cause de ces ridicules rumeurs de malédiction de "l'hôpital Kingdom hanté."
Una cadena estaba interesada en comprar oyeron rumores de que Kingdom está embrujado y se negaron.
Pour finir, les avocats de cet hôpital sont préoccupés par cette rumeur persistante et franchement ridicule que l'hôpital Kingdom est hanté.
A los abogados les preocupan los absurdos rumores de que el hospital está embrujado.
Kingdom Hospital
Kingdom Hospital
Chapitres 2 : "Death's Kingdom" ;
Capítulo 2 : "Death's Kingdom"
- Seulement l'année passée me semble t'il, mais les géologues, apportés de Boston par les directeurs de Kingdom, assurent que ça va bientôt s'arrêter.
- Solo el año pasado me temo, pero los geólogos que los directivos de Kingdom trajeron de Boston, aseguran que se detendrán pronto.
Des choses ont changé dans l'hôpital depuis ma dernière admission.
Las cosas han cambiado en el hospital Kingdom desde la última vez que estuve aquí.
Précédemment :
En el episodio anterior de Kingdom Hospital.
"Stephen King s Kingdom Hospital".
KINGDOM HOSPITAL de Stephen King.
Soyez de nouveau les bienvenus au Kingdom Hospital. Il ne reste plus beaucoup de temps.
Bienvenidos al Hospital Kingdom el tiempo se ha agotado.
Dans un petit plus de trois heures, à 23 h 47 T.B.K., fuseau de Temps Bizarre du Kingdom. la fin du Kingdom Hospital sera là. Ainsi que pour tous ses occupants.
En poco más de tres horas a las 23 : 47, TEK tiempo extraño de Kingdom habrá llegado el fin para el Hospital Kingdom y para todos aquellos que están en él.
Espérons que quelqu'un dans le Kingdom Hospital, comprenne cela, avant que Mary ne vienne avec son grelot, pour la toute dernière fois.
Ojalá que alguien en el hospital solucione el problema antes de que Mary suene la campana por última vez.
" L'infirmerie se trouvait à l'endroit exact où se trouve le Kingdom Hospital.
La enfermería quedaba donde se erige el Hospital Kingdom.
"Avec le temps, ces cris sont devenus un choeur de" voix noires ". "Implorant pour une échappatoire, " et détruisant peu à peu le Kingdom Hospital. "
Con los años se volvieron un coro de voces negras que gritaban por una vía de escape y que están derribando el Hospital Kingdom.
Messieurs les journalistes, C'est un jour triste pour l'usine de Gate et la Kingdom Company.
Caballeros de la prensa es un día triste para la fábrica Gates.
Certaines dépenses seront couvertes par la Kingdom Company Ltd.
La fábrica compartirá los gastos de entierro con las familias.
Nous allons voyager vers l'ancien Kingdom, et l'espace Swedenborgien, au-delà.
Y viajaremos al viejo Kingdom, al espacio Sweedenborgian.
En effet. Nous sommes dans le vieux Kingdom, n'est-ce pas?
Estamos en el viejo Kingdom, ¿ no?
Voici à quoi ressemble le Kingdom Hospital, dans l'entre-deux monde.
Así se ve Kingdom Hospital en el mundo intermedio.
Et le Kingdom Hospital sera hanté pour l'éternité.
Y rondarán Kingdom Hospital eternamente.
Dans le monde réel, ceci serait... l'entrée du Kingdom de Hook.
- En el mundo real, esto sería... - La entrada al Kingdom de Hook.
Tout est pour le mieux au sein de Kingdom.
Todo está bien en Kingdom.
- L'Hôpital Kingdom est maudit.
- El Hospital Kingdom está maldito.
KINGDOM HÔSPITAL, de Stephen King
KINGDOM HOSPITAL, de Stephen King
Kingdom Hôspital
Kingdom Hospital
Le docteur James l'a placé dans un des appartements de Kingdom.
El doctor James la ubicó en uno de los apartamentos de Kingdom.
Le directeur de Kingdom, veux maintenant que je participe à un projet stupide...
Ahora quieren que me una a esta organización idiota, los directivos de Kingdom...
" Affirmatif, Kingdom.
Eso es afirmativo, Kingdom.
"... à l'hôpital Kingdom de Lewiston, grièvement blessé aprés un coup de feu à la tête.
... al Hospital Kingdom, de Lewiston, luego de sufrir una herida de bala en la cabeza.
Et ce soir, certaines portes vont s'ouvrir..
Y esta noche... ¿ Quieres ver el verdadero Kingdom? Una vez que se abren ciertas puertas...
Kingdom!
Kingdom!
Chapitre 8 :
Kingdom Hospital

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]