English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Kino

Kino Çeviri İspanyolca

111 parallel translation
KINO EYE Sur sa première reconnaissance Premier épisode du cycle "Tapisserie de la vie"
CINE-OJO Su primer éxito Primera Película del Ciclo "El Tapiz de la vida" Producción de la Oficina de Películas de Goskino
KINO EYE L'Eglise des vacances ou l'effet de la vodka maison sur les femmes du village.
CINE-OJO La Fiesta de la Iglesia o Los Efectos del Vodka casero en las Mujeres de la Aldea.
Kino Eye fait défiler le temps à l'envers.
Cine-Ojo retrocede en el tiempo.
Kino Eye raconte comment ce camp fut fondé et construit.
Cine-Ojo va a explicar como se fundó y construyó este campamento.
Kino Eye sur le magicien chinois.
Cine-Ojo en "El Mago Chino".
Kino Eye continue sur les convictions des pionniers.
Cine-Ojo va a llevar a cabo la idea de los Pioneros.
Kino Eye montre comment plonger correctement.
Cine-Ojo va a enseñar cómo zambullirse correctamente.
Kino Eye assiste à une naissance dans le village de la troupe des jeunes léninistes.
Cine-Ojo va a ser testigo del nacimiento en la aldea del grupo de Jóvenes Leninistas.
Kino Eye, La mère patrie.
Cine-Ojo visita una "casa de campo" estatal.
2000 mètres de Kino-Eye Modernité soviétique.
2000 METROS DE ZANCADAS DE CINE-OJO. ¡ SOVIET!
- Bonsoir, Kino.
- Buenas noches, Kino.
J'espère que vous serez tous bien traités Royston Vasey et, oi, si vous aimez les films, j'ai vu un film au Kino ici une fois, et c'était... assez bien, so alles klar?
Así que espero que todos vosotros os llevéis un buen regalo de Royston Vasey y, si os gustan las películas, vi una película en el Kino aquí una vez y fue... bastante bueno, así que, alles klar!
Au club Kino.
Ok, está bien.
A dix heures, ok?
Mañana. Club Kino.
Ils avaient un cantinero appelé Kino.
Tenían un cantinero llamado Kino.
J'ai acheté un Kino en secteur français.
Tengo un kino en el sector francés.
Seule une infime partie des événements survenant à Kino nous est présentée.
Este fragmento nos cuenta la historia de Kino.
J'ai appellé ça des Kinos. Vous savez, après que les Russes...
La llamé Kino, Ya sabes, por los rusos...
Très bien vous avez découvert où sont stocké les kinos :
Bueno, entonces has descubierto donde almacenan los Kino
Une balle-caméra volante. J'apelle ça un Kino...
Una videocámara que vuela.
Ne me demandez pas pourquoi.
La llamé a Kino... No preguntes.
On peux utiliser les kinos pour le savoir.
Podemos usar el Kino para averiguarlo.
Ils ont aussi le Kino.
Ademas tienen el Kino.
C'est le plus simple moyen d'échanger sa conscience avec quelqu'un à travers l'univers que j'aie jamais vu. Qu'est ce que tu fais avec le Kino?
Es la manera más fácil de intercambiar la conciencia con alguien al otro lado del universo que he visto nunca.
J'ai envoyé un Kino dans les zones dépressurisées du vaisseau chercher une console active, en vain.
Puse un kino en modo búsqueda y lo envié a las áreas despresurizadas de la nave en busca de una consola activa en algún lado.
- Comment marche le Kino.
Sí, sí.
On avait vu des images sur le Kino.
Vimos lo que sería en el Kino.
- Il y avait un Kino sur place.
Sí, ¿ ya había un Kino allá?
En sortant de VSL, on a envoyé un Kino pour vérifier la planète.
Salimos de FTL, la puerta marcó y enviamos a un Kino para chequear el planeta.
Ils y sont allés et en ont trouvé un par terre près de la Porte.
El equipo cruzó y ya había otro Kino allí tirado en el suelo no muy lejos de la puerta.
Dites, on n'a envoyé qu'un seul Kino?
Oigan, chicos- - Solo mandamos un Kino, ¿ no?
Vu la maladie contractée sur la planète, je suggère la quarantaine pour ceux qui y étaient.
Señor, dada la enfermedad que se desarrolló en el planeta sugiero que pongamos en cuarentena a todos los que fueron a recuperar este Kino.
Sur la vidéo, Eli a dit que Volker en est mort.
En la grabación del Kino Eli dijo que Volker murió por eso.
Pourquoi j'active pas la vision de nuit?
El Kino tiene visión nocturna. ¿ Por qué no la prendí?
Scott pensait renvoyer le Kino au Destinée, mais il le lançait sur la planète, dans le passé.
Entonces, Scott pensó que estaba enviando el Kino de regreso a Destiny pero, en realidad, lo estaba enviando de vuelta al planeta pero en el pasado.
C'est super bizarre. C'était vraiment nous!
Dios, es muy raro pensar que realmente éramos nosotros en el Kino.
Nous, dans une autre temporalité modifiée par l'introduction de ce Kino du futur.
Nosotros en una línea de tiempo inalterada modificada ahora por la introducción del Kino del futuro.
Si vous trouvez ceci, c'est qu'une éruption solaire a perturbé la Porte et que j'ai réussi à renvoyer ce Kino dans le passé.
Si encontraste esto es porque una llamarada solar interfirió con el viaje por la puerta y me las arreglé para enviar este Kino de regreso en el tiempo.
Tu filmais tout le monde avec ta kino, hier soir.
Eli, tú estabas manejando un kino delante de todos anoche.
T'es sûr qu'il y a rien sur la kino?
¿ Estás seguro que no hay nada en las grabaciones del Kino?
La Porte est active, et on a envoyé une kino.
Tenemos una puerta activa, y enviamos un Kino.
- La kino a bien filmé quelque chose.
Así que el Kino sí grabó algo.
Y a d'autres images, mais elles ont été corrompues lors du transfert.
El Kino siguió grabando pero el archivo se habrá corrompido en la transferencia. Esto es todo lo que pude obtener.
La kino n'était plus là quand Greer a trouvé le corps, donc on sait que quelqu'un l'a prise, avec l'arme.
El punto es que no estaba allí cuando Greer encontró el cuerpo así que sabemos que alguien lo agarró junto con la pistola.
La kino a continué d'enregistrer jusqu'à votre arrivée.
El kino siguió grabando hasta que entraste en la habitación.
La suite de l'enregistrement?
¿ El resto de las imágenes del Kino?
Eli, tu réalises que les chances qu'on le retrouve...
Elí, las probabilidades de que alguien encuentre el kino... -... aquí afuera- -
- Je montrais à Riley...
Riley me preguntó cómo- - Le pregunté cómo trabaja el kino.
On a un visuel du Kino.
Recibiendo visuales del Kino.
- Vérifiez les vidéos de la kino!
- ¡ Verifiquen lo que grabó el kino!
Faut que tu m'envoies une kino.
Necesito que manejes un Kino por mi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]