Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Kiri
Kiri Çeviri İspanyolca
174 parallel translation
Si vos amis de Tokyo ont du mal à se faire hara-kiri, ces garçons seront ravis de les aider.
Si sus amigos de Tokio tienen problema para hacerse el harakiri esos muchachos los ayudarán con mucho gusto.
Ils doivent se suicider plutôt que d'être capturés, etj'en ai vu deux essayant de se faire hara-kiri.
Dicen que prefieran matarse antes de caer prisioneros. Vi a dos de esos amarillos que querían hacerse el harakiri.
Vous vous souvenez du hara-kiri du général Yamatoho?
¿ Recuerdas cuando el general Yamatoho se suicidó con su espada?
Les autres ont fait hara-kiri mais lui était trop bouleversé.
El capitán ha debido de convencerles para hacerse el harakiri, pero éste estaba atontado.
- ll a fait hara-kiri.
- Se ha hecho el harakiri.
- L'usage est d'achever après un hara-kiri.
- Es tradición terminar con un disparo.
Mon oncle, pauvre Samourai déchu... harcelé par ses créanciers... voulait se faire hara-kiri.
Mi tío de Okasaki está desesperado. Tiene muchas deudas y me dijo que... si no se le arreglaban las cosas debería hacerse el ara kiri.
Nous commettons un hara-kiri chaque jour, dans cette classe.
Les digo que estamos cometiendo un hara-kiri cada día, aquí, en esta clase.
Je t'accorde le hara-kiri, puisque je te considérais comme un samouraï.
Te condeno al hara-kiri, ya que te consideraba como un samurai.
- Te faire hara-kiri?
- ¿ Cometer hara-kiri?
Pas de hara-kiri!
¡ Ningún hara-kiri!
Suicide, hara-kiri, pendaison...
Suicidios, hara-kiris, ahorcados...
Je ne voudrais pas avoir un hara-kiri sur la conscience.
No querría hacerle Hara-kiri a mi conciencia.
Si je suis déshonorée, je devrai me faire hara-kiri.
Si me deshonra, tendré que hacerme el haraquiri.
Tu aurais dû te faire hara-kiri.
¿ Por qué no te has suicidado?
Si on vous refuse l'accès, faites-vous hara-kiri devant l'entrée.
Si no os permiten verle, entonces adelante, cometed harakiri en la entrada principal de Gakushu-in y mostrad a los cobardes oficiales de la Corte nuestro espíritu en el Culto al Emperador.
Si je le vends, c'est hara-kiri.
Antes me hago harakiri que venderla.
" Je n'ai qu'a faire hara-kiri
" Y te clavarás un puñal
Nous serons sans doute condamnés à nous faire hara-kiri.
Entonces os ordenaremos cometer seppuku.
Dans son enceinte, la violence est sévèrement punie. Es-tu prêt à assumer? Tu dois te faire hara-kiri.
El aula es un castillo donde la pena por desenvainar la espada ¡ es el suicidio ritual!
Mais à une condition : Que votre beau-père et votre mari Yogoro se fassent hara-kiri.
A condición... de que esté dispuesta a permitir que Isaburo y Yogoro...
Par contre, si vous persistez à vouloir retourner là-bas, votre mari Yogoro et l'ancien chef de famille, son incorrigible père Isaburo, devront se faire hara-kiri.
Pero si insistes en volver a casa no solamente a Yogoro, sino también a su padre, Isaburo se les ordenará cometer harakiri por esa laxitud en la supoervisión de su casa.
Nous vous condamnons au hara-kiri pour rébellion!
por su conducta insolente y desafío a nuestro Señor... ¡ se les ordena que cometan harakiri!
Au hara-kiri?
¿ Harakiri?
L'ordre du hara-kiri, c'est déjà fait.
Oímos algo sobre cometer harakiri.
C'est une peine bien légère, après nous avoir condamnés au hara-kiri!
Un castigo muy suave comparado con el harakiri. ¿ Por qué ese cambio tan repentino?
ou te faire hara-kiri.
Estarás allí para comprobarlo.
Cet homme, Peter Kiri, un agent ennemi notoire, a enlevé Wilson et l'a remplacé par un imposteur.
Este hombre, Peter Kiri, un conocido agente enemigo, ha secuestrado a Wilson y lo ha sustituido por un impostor.
Le but de Kiri doit être de discréditer Wilson et donc d'empêcher l'accord sur les échanges d'être ratifié.
El propósito de Kiri debe de ser desacreditar a Wilson, para impedir que se ratifique el acuerdo de intercambio.
Votre mission, si vous l'acceptez, sera de libérer Wilson et de mettre Kiri hors d'état de nuire.
Su misión, si decide aceptarla, es salvar a Wilson y neutralizar a Kiri.
Voici Kiri.
Ése es Kiri.
Où seront-ils, Kiri?
¿ Dónde estarán, Kiri?
Rappelle-toi, Kiri. J'ai fait de la scène.
No olvides que he sido actor, Kiri.
Kiri, la liste des invités à la réception, je ne la trouve pas.
Kiri, Ia lista de invitados a Ia recepción, no Ia encuentro.
Josef Gort et Peter Kiri du K.V.D.
Josef Gort y Peter Kiri, de Ia KVD.
Et il attendait l'ordre de se faire hara-kiri.
Sí. Sería confinado y forzado a cometer suicidio.
Mon père a dû se faire hara-kiri pour faute grave.
Mi padre fue sentenciado a muerte debido a un error que cometió.
Sortez et faites-vous hara-kiri!
Salid y os permitiré morir con dignidad.
Les médisants m'appellent "Shinbei le tueur".
Llámame "Hito-Kiri" Shinbei. ( Asesino )
Il a droit au hara-kiri.
A él se le permitirá el seppuku ( HaraKiri ).
C'est pour le hara-kiri.
Es un cuchillo para el harakiri.
Qu'est-ce que c'est, le hara-kiri?
¿ Qué es el harakiri?
Je le ferais aussi, nous appellons ça, hara Kiri.
Así se i Nosotros lo llamamos, Hari Kiri.
Il donnait le coup de grâce aux suzerains vassaux condamnés à se faire hara-kiri.
Estos asisten al señor, que ha sido condenado a cometer Seppuku.
Certes, c'est la tenue rituelle du hara-kiri. Mais on ne se tuera pas.
No estamos vestidos así para cometer Seppuku!
Tu as reçu un ordre du Shogun. Il faut t'y soumettre et te faire hara-kiri.
¡ Sigue las ordenes del Shogun y comete Seppuku!
Je vais me faire hara-kiri. Et vous me donnerez le coup de grâce.
Si estas dispuesto podrías asistirme.
Je ne me ferai pas hara-kiri.
¡ No me haré seppuku!
- Majesté! Faites-vous hara-kiri!
¡ Por favor, debe hacerse el harakiri!
Vous voulez faire "hara-kiri"?
- ¿ No irá a hacerse el harakiri?
"toi et ton rejeton, à la mort par le hara-kiri"
Estamos encargados de que cometas Seppuku junto con tu hijo "