Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Kit
Kit Çeviri İspanyolca
3,541 parallel translation
- avec le portrait-robot.
- con el kit de identidad.
On a ton kit.
Tenemos tu maletín.
J'ai de l'hydroxyde de potassium dans mon kit.
Tengo hidróxido potásico
Neal, j'utilise un kit d'espionnage de la CIA qui est dépassé et selon le voeu de Mozzie, a appartenu à ses parents.
Neal, estoy utilizando equipo de espionaje anticuado de la CIA que, según Mozzie, una vez creyó le pertenecía a sus padres.
- J'ai besoin de mon kit.
- Necesito mi equipo.
Récupère un kit, et vérifie s'il y a des excréments d'oiseaux.
Busca un kit en Mantenimiento, y revisa si hay caca de aves en el agua.
Trouvons une place pour ton kit scientifique.
Encontremos un sitio para tu equipo científico.
J'ai prélevé du sang pour le kit.
He cogido muestras de sangre.
Nous pourrions vraiment se servir de... Nous pourrions partager les divertissements, les décorations, le château gonflable, et tout le tralala.
Podríamos... podríamos compartir el entretenimiento, decoración, un castillo hinchable, el kit completo y todo el rollo.
C'est quand la dernière fois que vous avez acheté un kit de peinture sur oeuf qui ne venait pas de chez Paas?
¿ Cuándo fue la última vez que compraste un kit de huevos pintados que no fuera de Paas?
- Je vous ai apporté un kit pour la nuit. - Josh.
Os he traído unos kits para pasar la noche.
Et un kit de viol, je sais, j'étais là.
Y el kit de violacion, lo se, estuve ahi.
Et demandez au lieutenant Tao de m'apporter un kit.
Y por favor, pídale al Tte.
Bien sûr.
Tao que me traiga un kit. Seguro.
Il y a un kit de soin dans ma voiture.
Hay un botiquín en mi coche.
Tu ne voudrais pas avoir un kit de chimie ou des cartes éclatantes,
¿ Qué preferirías un set de química o unas tarjetas ilustrativas?
Où as-tu trouvé un kit d'intraveineuse?
¿ Dónde has conseguido líquidos intravenosos?
Je vendrai un kit qui vous indique comment faire.
Voy a vender un kit que explica cómo hacerlo.
Matlock : Ce ne sont pas vos compétences.
No es tu kit de habilidades.
Prenez le kit d'amputation s'il-vous-plais.
Prepare el equipo de amputación, por favor.
Ouvrez un kit de ligne centrale, s'il vous plaît. Très bien, c'est ce qui arrive avec ton bras.
Abre un kit de vía central, por favor.
Vous savez que nous avons les résultats du kit de viol.
Ya sabes que tenemos los resultados de la prueba de violación.
La police scientifique cherche encore des traces, ils font le kit de viol. - Non, pas encore.
- No, aún no.
Liv, les résultats Adn du kit de viol sont revenus.
Liv, tenemos los resultados de la prueba de violación.
Nous avons un kit médical.
Tenemos un kit médico.
C'est un kit.
- Es un pack.
Tu vas rester plantée là?
¿ Vas a abrir ese kit o te vas a quedar ahí?
" Cuddy, un kit d'amputation mobile à ses côtés,
"Cuddy, kit de amputación a su lado",
Oui, ceci est un kit de test ADN. on peut l'utiliser pour avoir des résultats plus précis.
Sí, esto es un kit de análisis de ADN podemos usarlo para definir los resultados.
Ryan, c'est des lasagnes de Kit-Kat.
Ryan, esto es lasaña de Kit Kat.
Des ciseaux... kit de suture, sparadrap.
Tijeras... kits de sutura, cinta médica.
Je vais prendre mon kit.
Deje que coja mi equipo.
"Le kit de réaction moléculaire est présumé positif au sang."
Da resultado potencialmente positivo de trazas de sangre
Avec le kit portable de champ réactif KM qui lit le faux-positifs à partir de chose comme le décolorant.
Con el equipo reactivo que lee falsos positivos de cosas como a lejía.
Voici les ingrédients utilisés dans notre produit capillaire qui interfère avec le luminol et le kit de réactif KM.
Aquí están los ingredientes en nuestro producto de cabello que interfiere con el luminol y el reactivo.
Kit de stérilisation.
Kit de parto.
- Ça saigne. - Tu peux attraper le kit de premiers secours?
- Está sangrando. - ¿ Podrías coger el kit de primeros auxilios?
C'est pour ça que j'ai mon kit d'urgence
Para eso es que está el botiquín de desastre.
Je vais voir les combats. Au dessus de Kit's Burn.
Voy a ver las peleas de ratas en lo de Kit Burns.
Eh bien, les sorties, les extincteurs, le kit brûlure.
Bueno, salidas, extintores, kit de quemados.
La tribu qui finit première gagne un kit complet pour faire du feu.
La primera tribu en terminar, se llevará un kit completo para encender fuego.
Prenez votre récompense. L'immunité et le kit pour faire du feu.
Vengan por su inmunidad y la recompensa, un kit para encender fuego.
Oh, j'ai déja un super kit de survie.
Oh, ya tengo un kit para una gran emergencia.
Bien, tu as une truelle, je porte une trousse de secours.
- Tú llevas una pala, yo llevo un kit médico.
Walt, donc, tu veux dire que, techniquement, le kit de Kama Sutra est toujours à nous?
Espera, ¿ dices que el equipo de amor del Kama Sutra es técnicamente todavía nuestro?
Chef, Morales dit que le kit de viol ne donne rien.
Jefa, Morales dice que se han lavado las zonas de la violación.
C'est un kit... un kit mignon.
Es un kit de... un lindo kit.
Oui, mais une femme saine d'esprit ne fouille pas le maquillage de sa mère pour se trouver un en-cas.
Puede ser, pero alguien en sus cabales no busca en el kit de maquillaje de su madre algo para picar.
- M'man, si je deviens la nouvelle batteuse des Happy Mondays, tu pourras m'acheter une batterie?
Mamá, si me vuelvo la nueva baterista de Happy Mondays, ¿ me comprarás un kit de batería?
Avez-vous effectué un kit de viol?
¿ Le hizo un test de violación?
Et un Kit-Kat.
¿ Y un Kit-Kat?