Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Kong
Kong Çeviri İspanyolca
3,065 parallel translation
Tu as accepté de t'envoler pour Hong Kong pour le week-end!
Acabas de aceptar ir mañana a Honk Kong a pasar el fin de semana.
Vous êtes tout le temps ensemble, vous partagerez une chambre...
Siempre estáis uno encima del otro, compartís habitación en Hong Kong....
- Hong Kong.
- Hong Kong.
Oh, mon Dieu, merci. Je n'en reviens pas qu'on aille à Hong Kong!
Oh, dios, gracias. ¡ No puedo creer que vaya a ir a Hong Kong!
Pas pour Hong Kong.
No voy a Hong Kong.
Ne renonce pas à ça et à Hong Kong juste parce que... je suis bourrée et je dis n'importe quoi.
No renuncies a esto ni a Hong Kong solo porque estoy algo borracha y no sé ni lo que digo.
- Comme Donkey Kong!
Como en Donkey Kong.
J'ai entubé ces connards d'asiatiques de 22 briques et 14 dollars.
Les debo a estas madres de Hong Kong 22 grandes y 14 pequeños.
Un navire marchand chinois enregistré à Hong Kong s'est échoué et a pris feu il y a quatre heures.
Es un buque mercante chino registrado en Hong Kong. Hace cuatro horas se incendió.
Elle vivait à côté de Hong Kong.
Es de las afueras de Hong Kong.
Celui sur son cou, c'est pour "Triade Sun Hong".
El del cuello dice "Sun Kong Triad".
Ils font dans le trafic d'héroïne, pas celui d'êtres humains.
Sun Kong trafica heroína en el triángulo dorado, no trafica personas.
Voilà tout ce qu'on a sur la triade Sun Hong.
Es todo lo que tenemos de Sun Kong Triad.
Vous n'irez pas à Hong Kong, point final.
No van a ir a Hong Kong. Asunto cerrado.
Combien de femmes à l'accent persan peut-il y avoir à Hong Kong?
¿ Cuántas mujeres que hablen persa con ese acento puede haber en Hong Kong?
Marshal Vogle. Bureau du FBI, Hong Kong.
Marshall Vogel, filial del FBI de Hong Kong.
Qu'est-ce qui n'est pas clair dans "N'allez pas à Hong Kong"? Vous n'avez pas compris, espèce d'idiots?
- ¿ Qué parte de "manténganse alejados de Hong Kong" ustedes dos, idiotas, no entendieron?
Je regarde l'enregistrement vidéo de ton incroyable bordel, à Hong Kong.
Estoy viendo imágenes tomadas por una cámara de seguridad de tu increíble metida de pata... -... en Hong Kong. - Stan- -
Tu dois penser que Scie V est une copie de Scie IV, mais en fait, c'est inspiré des films de torture de Hong Kong.
Ahora, probablemente piensas que Sever V es la estafa de Sever IV pero ésta está basada en las ricas historias de las peliculas de tortura de Hong Kong.
Donc, je sors pas ce soir.
Howard viene a casa de Hong Kong esta noche.
Le même jour,... les Japonais attaquent Hong Kong,... la grande colonie anglaise de Chine, puis ils mitraillent..
El mismo día los japoneses atacan Hong Kong la gran colonia inglesa de China.
Hong Kong tombe en quelques jours.
Hong Kong cae en pocos días.
Alors je suis King Kong.
- No. Entonces debo ser King Kong.
Quelques régions-clés dans le monde. New York, Los Angeles, Moscou, Hong-Kong... désintégrées en un instant.
Varias regiones claves alrededor del mundo Nueva York, Los Ángeles, Moscú, Hong Kong desintegradas en un instante.
Hong Kong est pleine de télépathes égarés, qui cherchent à disparaître, Nick.
Hay muchos psíquicos en fuga en Hong Kong intentando desaparecer, Nick.
Distribuez ces perles à tous les renifleurs, tous les voyeurs, et à tout ce que vous pourrez trouver d'extralucide à Hong Kong qui soit moindrement doué. Et retrouvez Kira.
Esparce estos abalorios a todo olfateador, a todo vigilante, a todo lector expatriado en Hong Kong que conozca de arriba a abajo... hasta que encontremos a Kira.
Nous voulons que la Division quitte Hong Kong autant que vous.
Queremos a la División fuera de Hong Kong tanto como tú.
Des avions décollent continuellement de Hong Kong.
Hay muchos aviones saliendo de Hong Kong todos los días.
La Division a envoyé un penseur appelé Carver à Hong Kong.
Escucha. La División envió a un controlador llamado Carver a Hong Kong.
- Kira l'a cachée dans Hong Kong.
Kira la escondió en algún lugar de Hong Kong.
Tes battements de coeur sont comme des tremblements de terre
Los latidos de tu corazón parecen las pisadas de King-Kong
Comme Jessica Lange et King Kong.
Como Jessica Lange y King Kong.
Et quand nous sommes déménagés à Hong Kong... tout a changé.
Y cuando nos mudamos a Hong Kong todo cambió.
J'ai passé toute la nuit au téléphone avec Hong Kong... On s'en fout.
todos los dia he llamado a Hong Kong y enviando fax...
C'est un vaste pays riche en culture, et on est déjà présents à Hong Kong.
Es enorme, tiene una gran cultura y ya tenemos base en Hong Kong.
Je t'aime bien, mais là y a Hong-Kong en approche...
Hombre! Acabo de darte un recto Hong Kong, Shaw Brother.
Ils viennent de Hong Kong.
Los traje de Hong Kong.
Kong et chow font 4 points, 8 points.
- Kong y Chow son 4 puntos, 8 puntos.
J'ai kong.
Tengo Kong.
Ah! Tu as kong?
Oh, ¿ tienes Kong?
J'ai un kong supérieur.
Mi Kong es superior.
Carnegie Hall, la 5e Avenue, King Kong...
Carnegie Hall, la Quinta Avenida.
Que je lui dirai que King Kong la cherche. Et que ce sera fini.
Yo digo que uno busca para King Kong Y este será el fin.
"King Kong, c'est de la merde à côté de moi!"
¡ Porque King Kong no me llega ni a los talones!
Salutation Maître Hong.
Saludos Master Kong.
Si vous ne m'aviez pas rappelé la dernière fois, je ne sais pas ce que je ferais ici dans Hong Kong
Si no fuera por su llamada de atención que la otra vez no sé lo que haré aquí en Hong Kong
C'est un vrai problème pour ouvrir une école d'art martiaux ici à Hong kong
Es muy molesto para abrir una escuela de artes marciales aquí en Hong Kong
Il veux établir une école ici à Hong Kong
Él quiere establecer su secta aquí en Hong Kong
Tout le monde dans Hong Kong veut apprendre le Wing Chun!
Todo el mundo en Hong Kong ahora quiere aprender Wing Chun!
Maître hong, pensez vous qu'il est plus important de dîner avec votre famille ou de terminer le match?
Master Kong, cree usted que es más importante a cenar con su familia, o para terminar el partido?
Howard revient de Hong Kong.
No es problema quedarme con los niños.