Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Krüger
Krüger Çeviri İspanyolca
134 parallel translation
Le président Kruger ne va parler à personne.
El Presidente Krüger no está para nadie.
Le président Kruger ne doit pas être dérangé.
¡ No se puede molestar al Presidente Krüger!
Je besoin d'un rapport sur la façon dont l'Oncle Kruger vit en exil Et ce qu'il dit du traité de paix avec l'Angleterre. D'ici demain.
Tengo que hacer para mañana un reportaje de cómo vive el Tío Krüger en el destierro, y qué opina del tratado de paz con Inglaterra.
Je lui dirai tout exactement comme vous me l'avez dit, M. Kruger.
Así se lo diré, sr. Krüger.
Stefan Kruger.
Stefan Krüger.
Monsieur le Secrétaire permanent, le citoyen Stefan Kruger.
¿ Lo ve, sr. Secretario de Estado? El ciudadano Stefan Krüger.
d'où venez-vous, M. Kruger?
¿ De dónde viene usted, sr. Krüger?
Fréulein Kruger nous a apporté un cadeau de Londres!
¡ la señorita Krüger nos ha traído algo de Londres!
Oncle Kruger doit dire que Lobenguela ment.
Tío Krüger tiene que decir que Lobengüela me está mintiendo.
Oui, mais vous ne pouvez pas négocier avec le président Kruger.
Sí, sí... pero con el Presidente Krüger no se puede negociar.
M. Kruger est trop rusé pour vous.
El sr. Krüger es demasiado astuto para usted
Invitez Kruger tout de suite!
¡ Invite inmediatamente a Krüger!
Si vous inviter d'abord M. Krüger à négocier une fois de plus.
Krüger a negociar una vez más.
- Krugerer ne viendra pas.
- ¡ Krüger no vendrá!
Croyez-vous vraiment que Kruger va signer l'accord?
¿ De verdad cree que Krüger firmará el acuerdo?
La Reine et Kruger discutent d'un accord De la plus haute importance pour l'Angleterre.
La Reina discute con Krüger un tratado de la mayor importancia para Inglaterra.
Ce Kruger a fait une très forte impression sur moi.
¡ Krüger me ha causado una impresión imborrable!
Alors Kruger est arrivé à tromper la vieille rombière!
¡ Así que Krüger logró engañar a la vieja!
Lorsque Kruger a signé l'accord à Londres, Il a été d'accord sur tout.
Cuando Krüger firmó el acuerdo en Londres, se fueron junto con todo.
Kruger a créé un monopole. "
Krüger ha creado un monopolio ".
Cela signifie que nous sommes obligés d'acheter la dynamite nécessaire pour l'exploitation minière d'or à votre merveilleux M. Kruger lui-même, et à dix fois le prix du marché libre.
Eso significa que estamos obligados a comprar la dinamita necesaria para la extracción de oro a su maravilloso sr. Krüger, y diez veces más cara que en el mercado libre.
Il semble que M. Kruger ait pensé à tout.
Parece que el sr. Krüger ha pensado en todo.
Et le mien est maintenant nommé "Paul Kruger."
El mío se llama ahora "Paul Krüger".
Je pense que je vais devoir m'occuper de lui personnellement, de ce Paul Kruger.
Creo que voy a tener que ocuparme yo mismo de él, de este... Paul Krüger.
Celui de Kruger ne sera certainement pas bas.
Krüger sin duda no será barato.
Vous voulez faire taire Kruger?
¿ Quiere silenciar a Krüger?
Je ne veux pas d'un Kruger silencieux.
No quiero un Krüger mudo.
Je veux un Kruger qui parle.
Quiero un Krüger que hable.
Quoi qu'il en soit, je ne veux pas commencer cette affaire Kruger avec un assassinat.
De todas formas, no quisiera empezar el caso Krüger con un atentado.
Je vais me battre contre l'Oncle Kruger jusqu'au bout, ce vieil escroc.
Lucho contra el Tío Krüger a muerte, ese viejo sinvergüenza.
Laissez Oncle Kruger parler!
¡ Que hable el tío Krüger!
Et je vais continuer à demander jusqu'à ce que Paul Kruger nous dise où est allé l'argent!
¡ Y seguiré preguntando hasta que Paul Krüger nos diga a dónde fue el dinero!
Si Kruger décline, alors je vais vous le dire où allait l'argent!
¡ Si Krüger no lo hace, entonces voy a contaros yo a dónde fue el dinero!
Pourquoi Oncle Kruger ne parle pas?
¿ Por qué no habla el tío Krüger?
Kruger est parti!
¡ Krüger se marcha!
Et où sont les deux millions?
¿ Habéis olvidado lo que Paul Krüger ha hecho por nosotros?
Moi, votre vieil ennemi, je suis debout pour une grande Afrique du Sud, Dont le président est Paul Kruger.
Yo, su viejo enemigo, doy un paso para un gran Sudáfrica, cuyo Presidente se llame Paul Krüger.
Pensiez-vous vraiment que vous pouvez acheter Paul Kruger?
¿ Realmente ha creído que se puede comprar a Paul Krüger?
On fait l'histoire, si on est un vrai Kruger!
¡ la historia se hace, si eres un verdadero Krüger!
Voici la de réponse du Président Kruger!
¡ Esta... es la respuesta... que te da el Presidente Krüger!
Alors vous êtes un Kruger après tout.
Así que eres un Krüger, después de todo.
Jan Kruger, si vous venez comme fantassin - - régulier
Jan Krüger, si vienes de soldado raso...
Jan Kruger?
¿ Jan Krüger?
Le vent ne doit pas souffler, l'oiseau ne doit pas voler, Et le Président Kruger ne doit pas se fâcher.
Que no sople el viento, que el pájaro no vuele, que el Presidente Krüger no se excite.
Je vais voir pour que la femme du président Kruger vous voit.
Mandaré a llamar a la esposa del Presidente Krüger.
Mme Sanna Kruger!
¡ Sra. Sanna Krüger!
Frau Kruger, autant de mères pleurent en Angleterre que dans votre pays.
Sra. Krüger, en Inglaterra hay tantas madres que lloran como aquí, en su país.
Jan Kruger doit être pendu comme un rebelle.
Jan Krüger será ahorcado por rebelde.
- Moi, M. Krüger.
- Yo, Sr. Krüger.
O.K., M. Krüger, on viendra prendre Ia perruque avant Ia fête.
Okey, Mister Krüger, recogeremos Ia peluca antes de Ia fiesta.
Où allez-vous Lieutenant Krueger?
¿ Adonde va, señor Krüger?