English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Kure

Kure Çeviri İspanyolca

106 parallel translation
Je m'étais arrêté à Kure sur le chemin.
Hace 16 o 17 años.
Tu faisais bien "Masatsura" à Kure.
¿ Qué? Canta la canción'El pino'que cantaste el año pasado.
Kure, au sud d'Hiroshima, 1946
Ciudad de Kure, Hiroshima, 1946
En 1945, parmi les décombres de Kure à Hiroshima,
En 1945, de entre los escombros de la ciudad de Kure en Hiroshima,
Hirono s'allia avec Kenichi Okubo de Kure et Shinichi Iwai du clan Akashi afin de combiner le retrait de Yamamori.
PATRIARCA KENICHI OKUBO Hirono se unió con Kenichi Okubo de Kure... SHINICHI IWAI y Shinichi Iwai de la familia Akashi... para intrigar a favor de la retirada de Yamamori.
Ainsi, Hiroshima et Kure devinrent le théâtre d'une guerre sanglante entre les clans Uchimoto et Hirono, sous la protection de la famille Akashi, et les Yamamori, associés au groupe Shinwa.
De este modo, ambas ciudades de Hiroshima y Kure se convirtieron en el escenario... de una guerra sangrienta entre... las familias Uchimoto y Hirono por un lado, bajo las órdenes de la familia Akashi, y los Yamamori, afiliados con el grupo Shinwa.
Entre-temps, à Kure, le clan Makihara, sous la protection de Yamamori, était en guerre avec le clan Hirono.
Mientras tanto, en Kure, la familia Makihara, bajo la tutela de Yamamori... estaba envuelta en una guerra de guerrillas contra la familia Hirono.
Je suis Hirono de Kure.
Soy Hirono, de Kure.
Pendant ce temps-là, à Kure, du sang avait déjà coulé.
Mientras tanto, en Kure, la sangre ya estaba siendo derramada.
Étant donné que Yamamori et Makihara se sont mis à l'abri à Hiroshima, tout ce que tu as à faire c'est de verrouiller Kure.
Como Yamamori y Makihara han corrido a refugiarse a Hiroshima, todo lo que tienes que hacer es bloquear Kure.
L'argent de Yamamori vient en grande partie de Kure.
Recuerda, la mayoría del dinero de Yamamori proviene de aquí, de Kure.
Vous êtes plus intéressés de prendre vos distances ou de nous soutenir ici à Kure?
¿ Estáis más interesados en no quedar mal o en apoyarnos aquí en Kure?
Je lui ai dit de rester à Kure.
Le dije que permaneciera en Kure.
Makihara a été interdit de séjour à Kure.
Makihara, aquí presente, ha sido completamente alejado de Kure.
Pendant ce temps, la surveillance rapprochée de la police de Kure avait efficacement paralysé Hirono.
Mientras tanto, una estrecha vigilancia de la policía de Kure... había paralizado eficazmente a Hirono.
Les amis d'Okubo du conseil municipal essayent de parler à la police de Kure, mais les flics ne veulent pas se retirer.
Los amigos del señor Okubo de la asamblea de la ciudad... intentaron hablar con la policía de Kure, pero ellos no retirarán el cordón policial.
Vous devriez rentrer à Kure.
Deberías regresar a Kure.
Voilà pourquoi vous devez rester à Kure.
Por eso tienes que quedarte en Kure.
Plusieurs jours avant la cérémonie, des hommes du clan Akashi, ainsi que d'autres familles du pays, arrivèrent en foule à Kure, portant leur nombre à 1600.
Unos días antes de la fecha fijada para el funeral, hombres de la familia Akashi y otras familias de todo el país... empezaron a llegar a montones, pronto alcanzando un número de unos 1600.
Trois jours plus tard, la cérémonie se tenait sans lui, et les hommes qui s'étaient rassemblés à Kure, partirent sans voir d'affrontements.
Tres días más tarde, el funeral se celebraba sin él, y las tropas que se habían reunido en Kure se marcharon sin ver nada de acción.
Yamamori et Makihara retournèrent rapidement à Kure.
Yamamori y Makihara volvieron a Kure de inmediato.
Le monde change peut-être, mais la vie ne se résume pas qu'à Kure et Hiroshima.
El mundo puede estar cambiando, pero hay más por lo que vivir que sólo Kure y Hiroshima.
"Maître Ichiro Kure"
"El maestro Ichiro Kure"
"Moyoko Kure"
"Moyoko Kure"
Il y a cinq mois, Ichiro Kure, un étudiant de médecine, la nuit précédant son mariage, a étranglé sa cousine, Moyoko.
Hace cinco meses, Ichiro Kure un médico estudiante..... la noche antes de su boda estranguló hasta la muerte a su prima, Moyoko.
Je ne suis pas Ichiro Kure.
Yo no soy Ichiro Kure.
Ca aussi c'était le garçon Kure.
Ése era también el caso de Kure, el chaval.
Donc c'était Ichiro Kure?
¿ O sea... que era Ichiro Kure?
Premièrement, que tu es Ichiro Kure.
Primero, que eres Ichiro Kure.
- Moyoko Kure "
- Moyoko Kure "
Voici Ichiro Kure.
Aquí está Ichiro Kure.
Regardez, c'est le vrai Ichiro Kure.
Mira, ahí está el verdadero Ichiro Kure.
C'est Ichiro Kure.
Ese es Ichiro Kure.
Nous pensions que le parchemin avait été détruit mais nous avons ensuite entendu dire que Chiseko Kure l'avait trouvé dans une statue.
Pensábamos que el pergamino había sido destruido, pero oímos que Chiseko Kure lo había encontrado en una estatua.
Et la famille Kure, alors?
¿ Qué hay de la familia Kure?
Ichiro Kure!
¡ Ichiro Kure!
Oui. A la Base navale de Kure.
a la vigilancia de la Base Naval de Kure.
C'est ainsi que Kure, Kochi, Akashi, Gifu...
'Y Kure, Kochi, Akashi, Gifu...'
Chibro le Fêlé!
¡ El loco Kure!
T'as vu ça! - Merci, m'sieur Chibro!
¡ Gracias, tío Kure!
M'sieur, je peux laver votre voiture?
- ¡ Tío Kure! ¿ Quiere que le lave el auto?
Voyons, Chibro!
Vamos, Kure.
Dis-Ieur de partir.
Kure, envía los niños a casa.
M'sieur. Vous allez Ia baiser maintenant?
Tío Kure, ¿ van a tirar ahora?
Je suis pas un maniaque.
Kure no es un maniaco.
Je veux que c'était un maniaque. Un mec qu'en avait rien à cirer de rien.
Por supuesto que el tío Kure era un maniaco, alguien que vive a mil por hora, a quien no le importa una mierda nada.
C'est pour ça que Chibro l'avait à la bonne...
Tal vez es por eso que a Kure le caía bien.
T'énerve pas.
Cálmate, Kure.
Chaque mercredi, on regardait les "Pulsions de l'asphalte".
Solíamos ver "Puls Asfalta" todos los miércoles donde Kure.
Non, attends!
Kure...
imbécile!
¡ Puto bastardo, Kure!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]