Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Lai
Lai Çeviri İspanyolca
394 parallel translation
Pas.meme avec lai presse
¿ Promete que no se lo dirás a nadie?
CABARET DRUM KIKUZO SEGAWA PROPRIETAIRE
Lai del Ming Night Club "..
M. Segawa est là?
- ¿ Está Lai allí?
J'aimerais... J'aimerais voir M. Segawa.
Deseo ver a Lai.
Je suis venu voir M. Segawa. - S'il n'est pas là...
Vengo a ver a Lai, si no está...
Pas mal du tout ta combine.
Está convencido de ver a Lai.
Connaissez-vous le Lai du Vieux Marin?
¿ Conoce "El Antiguo Marinero"?
Je lai vue en premier.
Yo la vi primero.
Je me suis débattue, je lai frappé au visage, partout.
Lo golpeé una y otra vez, en la cara, en todas partes.
Il était à quelques métres de moi, et je lai tué, comme ça.
Estaba casi a mi lado, y lo maté sin más.
Et cest là que je lai trouvée, allongée au sol, couverte dune chemise dhomme.
Y allí es donde la encontré, extendida, cubierta con una camisa de hombre.
Je lai aidée à shabiller.
La ayudé a vestirse.
Je lai portée dans la forêt jusquà la route.
La cargué a través del bosque hasta llegar al camino.
Je lai entendu mappeler.
Oí que él me llamaba.
Je ne lai rien laissé faire!
¡ No le permití nada!
Deong au défilé du premier mai à Peiping... serrant la main de Zhou Enlai.
Deong en el desfile del primero de mayo en Peiping... estrechando la mano de Chou En-lai.
La recette est dans le coffre de ce jojo, Pou-Lai.
La receta está dentro de la caja fuerte de este payaso, Shepard Wong.
Voici la maison de Pou-Lai.
Esta es la casa de Shepard Wong.
C'est le casino de Pou-Lai, ce sadique sodomite nécrophile.
Es el barco casino de Shepard Wong. ¡ Oh, lo odio tanto! Es una de las siete peores personas del mundo.
Déranger papa Pou-Lai vous osez?
¿ Se atreven a molestar a Shepard Wong? ¿ Es algo que deben hacer?
Qui vivra verra Pou-Lai!
¡ Ya lo veremos, Shepard Wong!
Pou-Lai nous a à sa merci.
Shepard Wong nos ha atrapado. ¡ No Wong!
Moi aussi je cherche la recette. Je veux votre plan de la maison de Pou-Lai, et la combinaison du coffre.
Quiero el plano que hicieron de la casa de Wong y la combinación de la caja.
Pour voler la recette de Pou-Lai et la lui revendre.
Para robar la receta de Wong y volvérsela a vender. Así me gano la vida.
La recette est dans le coffre de Pou-Lai.
Sabemos que la receta está en la caja fuerte de Wong. ¿ Por qué le dices todo eso?
Ici agent 5... suis à bord bateau Pou-Lai.
Aquí el agente 5... Estoy a bordo del barco de Wong. Encontré su caja fuerte abajo.
Il faut décoder cette recette avant que Pou-Lai nous déniche.
Si conozco a Shepard Wong, intentará detenernos. Y tenemos que decodificar esta receta.
Le bateau de Pou-Lai doit partir demain.
El barco de Shepard Wong debe partir mañana.
Le bateau de Pou-Lai ne part pas demain.
El barco de Shepard Wong no parte mañana.
Parce que Pou-Lai a besoin de la recette.
Porque Wong necesita la receta.
- Pou-Lai, intoxiqué?
- ¿ Está enganchado? - Tanto que cuelga como un pollo.
OK Pou-Lai.
De acuerdo, Wong...
Bon, Pou-Lai, écoutez-moi bien.
¿ Hola, Wong? Escúcheme...
Pou-Lai a mordu à l'hameçon.
Ahora tengo a Wong justo donde quería.
Mais j'aime plus le million de Pou-Lai.
Shepard Wong me pagará un millón.
Pou-Lai, pauvre camé des œufs!
Pobre drogón de ensalada con huevos...
Oui mon cher Pou-Lai. Enfin je t'ai cloué le bec!
Sí, mi querido amigo, yo reí último.
Il paraît que tu fais de l'escrime.
He oído que mantienes duelos "lai". ¿ Oh?
Tu tues pour te défendre.
Y por ello, aprendiste "lai".
Il paraît qu'un bretteur de talent du nom de Zatoichi, dont la tête est mise à prix, rôde dans notre village.
Se rumorea que un hábil espadachín "lai" un tipo al que buscan, llamado Zatoichi ha llegado aquí a Kiryu... o así me han informado recientemente.
Je n'ai jamais eu de sabre.
Y ni siquiera mencione el lai...
Relève-toi et essaye de me tuer.
Si estás enfurecido, entonces mátame con tu técnica lai!
Un bretteur ne peut rien contre un mousquet.
Las técnicas lai de Ichi no tienen ninguna posibilidad contra una bala.
J'lai tout claqué dans cette chambre
- No podemos.
Je lai vu.
La he leído.
Deux Pou-Lai ne valent pas un La-Pin-Chô!
Bueno, dos Wongs no hacen una Wight.
Deux Pou-Lai ne valent pas un La-Pin-Chô!
¡ Dos Wongs no hacen un Wight...!
Pou-Lai!
Shepard Wong...
C'est Pou-Lai.
Es Wong.
Un escrimeur aveugle?
¿ Un ciego haciendo lai?
- Je lai lu.
- Lo leí en un libro.