Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Lane
Lane Çeviri İspanyolca
3,321 parallel translation
Attends, je te connais, tu es Lois Lane.
Espera un minuto. Te conozco. Eres Lois Lane.
Tu es surprenante.
Eres de cuidado Lois Lane.
Elle n'est pas Lois Lane.
Ella no es Lois Lane.
Tu répondras ce de crime, Lois Lane.
No voy a dejarte pasar con otro delito, Lois Lane.
Lois Lane est le Flou.
Lois Lane es el Borrón.
Lois Lane est devenue Isis?
Me estás diciendo que Lois Lane se ha vuelto Isis.
Lois Lane est géniale, mais on sait que je ne suis pas le plus grand des super-héros.
Quiero decir, Lois Lane es sorprendente, pero tu y yo sabemos que no soy el súper héroe más grande del mundo.
Mademoiselle Lane aurait besoin que Père l'emmène à la gare pour qu'elle rentre à la ville.
La señorita Lane sólo necesita que padre... la lleve a la estación de tren... y así poder regresar a la ciudad.
- Général Lane.
- General Lane.
Je vois que vous avez l'attitude qui va avec votre nom.
Veo que no eres una Lane sólo en el apellido, sino también en la actitud.
Votre père a travaillé dessus.
Su padre trabajo en el acto de registro, señorita Lane
L'union fait la force.
Nos mantenemos unidos, correcto señorita Lane?
mademoiselle Lane.
No estás jugando con tu equipo de la manera en la que deberías, señorita Lane
Tu es Lois Lane.
Eres Lois Lane.
J'ai été trop hâtive dans mon jugement envers toi. Tu crois?
Tal vez me precipité al juzgarte, Lois Lane.
Sans M. Lane et les autres, on ne pourra pas revenir dans notre monde.
Sin el señor Lane y los demás, no podemos regresar a nuestro lado.
Jamais vu, juste entendu, sa vraie identité n'est connue que de son amie Margot Lane.
Nadie Io ha visto, solo han oido hablar de el y la unica que conoce su identidad es su amiga y ayudante, Margot Lane.
- Memory Lane Ça a été facile de rentrer dans ta tête.
Fue fácil meterme en tu cabeza.
Au 77, Shore Break Lane.
Eso sería Keller Asociados.
Il faut juste mettre Harris et Lane sur la bonne piste.
Solo necesito poner a Harris y Lane en el camino.
Je suis l'agent Lane.
Yo soy el Agente Lane.
Cette bombe nous aurait fait sauter sans le capitaine Thomas et la brigade de déminage.
Pero esa bomba nos habría volado en mil pedazos si no hubiese sido por el capitán Lane Scott Thomas aquí presente y el equipo antibombas entero.
Mon mari retourna alors à Wisteria Lane.
Así mi marido regreso a Wisteria Lane
Maintenant, allez... à Wisteria Lane pour tout dire à ces gens.
Ahora ve a... Wisteria Lane y dile a esas personas lo que está pasando
J'en reviens pas qu'il soit de retour.
No puedo creer que Paul Young esté de regreso en Wisteria Lane
Le Fanny Cradock du Green Dragon?
El Fanny Cradock de Knightswick Lane.
U.S. Marshals, on a besoin de renforts, gare routière de Malpais Lane.
U.S. Marshals solicitando refuerzos, estación de autobuses, línea de Malpais.
Lois Lane.
Lois Lane.
Sunrise Lane est ouvert. Numéro 14.
Sunrise Lane está disponible.
Vous cherchez Wisteria Lane?
¿ Está buscando Wisteria Lane?
C'est bon à savoir, j'ai loué un charmant bungalow, ici, à Wisteria Lane.
Qué bueno saberlo ya que acabo de alquilar un bungalow encantador aquí en Wisteria Lane.
Je posséde 7 maisons de Wisteria Lane.
Cuento con siete casas en Wisteria Lane.
Halloween était de retour à Wisteria Lane.
Sí, Halloween había vuelto de nuevo a Wisteria Lane.
Et si tu dois vraiment te taper un hétéro de Wisteria Lane, essaie Tom Scavo.
Y si alguna vez tienes necesidad de invertir a alguien del vecindario...
Avec l'acquisition du domicile de M. Scully, je possède sept maisons à Wisteria Lane.
Con la compra de la casa de Mr. Scully ahora soy propietario de siete en Wisteria Lane
Il veut nous monter les uns...
Solo estoy tratando de explicar... esta tratando de enfrentar a todo Whisteria Lane...
3319, Meadow Lane.
3319 Meadow Lane.
Répète. 3319, Meadow Lane, près de Kendall.
3319 Meadow Lane, cerca de Kendall.
Huit minutes après l'entrée, et Ed Lane vous dit de rester.
Ocho minutos desde que entraron en el edificio y Ed Lane te dijo que te quedaras.
Ed Lane vous a laissé.
Ed Lane te dejó atrás.
- Mon équipe a fait les choses bien.
Mi equipo hizo todo correctamente... Esto no es sobre tu equipo, Oficial Lane.
Philip Sobol, je suis Ed Lane, avec le SRU.
Philip Sobol, me llamo Ed Lane. Soy de la Unidad de Respuesta Estratégica de la Policía.
Saison 3 - Épisode 4 The Other Lane
* Flashpoint 3x14 * * * The Other Lane * *
Dites-moi que Roy Lane est infiltré. Fenêtres opaques, je vais devoir couper.
Dime si Roy Lane está trabajando encubierto.
Pas trop nul pour un Lane.
No está mal para un Lane.
268 ) } Cela me donne une nouvelle perspective. je fais toujours mes devoirs.
Realmente me da una nueva perspectiva Lois... Lane.
C'est un truc façon Lois Lane.
- Es como Lois Lane. - Exactamente.
N'oublie pas d'écrire, Westen. AGENTS LANE ET HARRIS DU FBI
Oye, no te olvides de escribir, Westen.
LANE ET HARRIS PAS LES AMIS DE MICHAEL
Hola, Westen.
Hey!
-... en Wisteria Lane.
- C'est un Lane.
- Ed, es un Lane.