English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Laughter

Laughter Çeviri İspanyolca

100 parallel translation
* La pauvreté t'a enlevé tes souliers dorés * * Mais elle ne t'a pas volé ton sourire *
# Poverty stole your golden shoes # # but it didn't steel your laughter #
'Les Dennis Laughter Show'?
¿ El show de la Risa de Les Dennis?
Drowning in their laughter
Drowning in their laughter
The lies and the laughter l hear my inside The mechanized hum of another world
Las mentiras y las risas escucho mi interior el mecanizado zumbido de otro mundo
Le Palais du rire.
El Laughter Place
Vous avez parlé du Palais du rire?
¿ Has dicho The Laughter Place?
No more laughter
* No more laughter * * No more * * No mas risas * * No mas *
No more laughter
* No more * * No more laughter * * No mas * * No mas risas *
Sing for the laughter, sing for the tear
# Canta por la risa # # Canta por la lágrima #
♪ ♪'Cause we shared the laughter and the pain ♪
# Porque hemos compartido la risa y el dolor #
In inches, in miles, in laughter, in strife
# En metros, en millas, en risas, en conflictos #
c'est juste qu'il n'y a rien a faire ici. [Laughter]
No hay nada más que hacer aquí.
"Enfoirés insensé et armés de flingues." [Laughter ] [ Applause]
"Locos idiotas con armas de fuego." ¿ Tuviste oportunidad de ir a un volcán?
- Sais tu que chaque les villes d'Islande est nommé de sorte à ressembler aux bruits que font les chats quand il crache une boule de poils? [Laughter] J'ai appris cela.
- ¿ Usted Sabe que cada ciudad en Islandia debe su nombre al sonido que hace un gato al lanzar una bola de pelo? Aprendí eso.
Reygoovableh. [Laughter] et voilà.
Reygoovableh.
Je suppose qu'ils doivent l'appeler Chile ( = Chili jeux de mot avec chilly = frisquet ). [Laughter]
Sospecho que deberían haberlo llamado Chile.
[Laughter]
- por la gente.
Si je souhaite voir du vieux bois, Je prendrais du viagra. [Laughter] merci.
Si quiero ver algun palo viejo voy y tomo un Viagra.
- Well, en Norvège tu ne peux acheter que de la liqueur dans des magasin spéciaux appelé, uh, good god. [Laughter] Vin- - comment ça se prononce?
- Bueno, En Noruega, sólo puede comprar licor en tiendas especiales llamadas, uh, buen dios... Vin- - ¿ cómo decirlo?
- I-Kea Al-you. [Laughter] - Achmed, Sais tu que le biathlon est populaire ici?
- Te Ma to.
La première ligne de croisière norvégienne. [Laughter] Nous avons atterie à Dublin en Irelande cette nuit
La primera Linea Noruega de Cruceros.
- La plupart d'entre nous pense que le gouvernement devrait faire un putain de vol plané [Laughter ] [ Applause]
La mayoría de nosotros pensamos que nuestro gobierno debe irse a la mierda.
[Laughter ] [ Applause] Je me demande bien où Stocker a pu avoir cette idée?
Y no puede dejar de beber? Me pregunto de donde tomó Stoker esa idea?
- en désintox. [Laughter ] [ Applause]
A Rehabilitación. ¿ Te has dado cuenta de que esta es una ciudad muy diversa?
C'est comme si elle était irlandaise. [gibberish ] [ Laughter ] [ gibberish]
Parece que ella es irlandesa.
- Non, mais ils me comprennent. [Laughter ] [ Applause]
- No, pero pueden entenderme.
J'ai vu tellement de pub partout que je suis presque sur que c'est la terre sainte. [Laughter ] [ Applause]
He visto los pubs en todas partes, así que estoy bastante seguro de que esta es la Tierra Santa. Y esta es la mayor reunión de alcohólicos anónimos en la que he estado.
Suis je là pour un entretien d'embauche. [Laughter ] [ Applause]
¿ Estoy aquí para una entrevista de trabajo? Me encanta Dublín.
- Je suis effrayé par les supporter de foot. [Laughter]
- Estoy asustado de los aficionados al fútbol.
- je suis entièrement fait d'os et de dent, et ma couleur y est assortie. [Laughter ] [ Applause]
- Estoy hecho totalmente de huesos y dientes, y mi color en realidad se mezcla.
- Cher Achmed, est ce que la Guiness te traverse? [Laughter]
- Querido Achmed, es Guinness apropiada para usted?
tout comme les patates- - [Laughter] Corned beef et ces putains de rayons de soleil.
Y lo mismo ocurre con las papas Un trozo de carne asada y maldita luz del sol.
- J'étais le premier homme à être rentré dans son chim chim cher-ee. [Laughter]
- Yo fui el primer chico en llegar a su chim chim cher-ee.
Le parlement. [Laughter ] [ Applause]
El Parlamento.
- Yeah, est ce que Paul and Ringo ne sont jamais revenu ici, Ou il essaye toujours d'éviter de tomber sur Pete Best? [Laughter]
- Sí, Paul y Ringo regresaron aquí alguna vez... o están todavía tratando de evitar encontrarse con Pete Best?
- Oh, oui, super. [Laughter]
Oh, bueno, sí, muy bien.
mettons ca sur le panneau de bienvenu. [Laughter] ca va amener beaucoup de touristes.
Pongamoslo en los carteles de bienvenida.
( nip = mamelon ) ( tatty = en mauvaise état ) 566 00 : 29 : 25,574 - - 00 : 29 : 27,242 [Laughter] quand j'ai dit oui, au lieu d'enlever son haut, elle m'a amené de la nourriture. - pourquoi?
- Por Qué?
- bien sur, elle disais I kilt you. [Laughter]
- Claro, Ella diría que "I Kilt You".
OK, je suais comme une chèvre. [Laughter] d'accord.
OK, yo estaba sudando como una cabra.
je peux, uh, aller dans la boite et être le putain de premier à partir? [Laughter ] [ Applause]
¿ Puedo, uh, meterme en la caja y largarme de aquí primero? No es una buena idea.
- Yeah, ils savent comment traiter les infidèles, n'est ce pas? [Laughter ] [ Applause]
- Sí, Ellos saben cómo tratar los infieles, ¿ no? Una maldita tienda de campaña.
c'est une foutue tente de cirque. [Laughter]
Es una maldita tienda de circo.
et voilà Jeff and Walter. [Laughter] ca craint.
Y aquí estan Jeff y Walter.
- t'es bourré. [Laughter ] [ Applause] vraiment?
- Estas borracho. ¿ En serio?
- je pense que c'est ce que fred pierrafeu dit lorsqu'il est excité. [Laughter]
- Pensé que eso era lo que Pedro Picapiedra decía cuando está excitado.
Abu Dhabi do! [Laughter] c'est sympa..
Abu Dhabi Doo! Eso es bueno..
No more laughter
Cry, cry Llorar, llorar No more laughter No mas risas
♪ I need it ♪ ♪ highs and lows ♪ ♪ tears and laughter ♪
* I need it * * highs and lows * * tears and laughter * * gimme happy ever after * * gimme, gimme * * that thing called love * * that thing called love *
Le peuple, uni ne sera jamais vaincu! ♪ No more laughter in the air ♪ No more laughter in the air
¡ El pueblo unido... jamás será vencido! ¡ El pueblo unido, jamás será vencido!
pas Achmed. [Laughter ] [ Applause]
Sin Achmed. ¿ Que no puedes ver ahí fuera?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]