Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Leaders
Leaders Çeviri İspanyolca
791 parallel translation
Vous ne pouvez même pas estimer le nombre de leaders qu'il a.
Realmente es una corporación. ¿ Sabes cuánta gente tiene bajo su mando?
- "Qui sont ces leaders...?"
- "¿ Quienes son sus líderes...?"
Vous les bleus, observez vos leaders. réagissez instantanément à leurs signaux.
Los nuevos, observen a sus líderes, obedezcan sus señales.
- La réunion des leaders de la majorité.
- El comité de los líderes mayoritarios.
Tous les grands leaders sont chez D.B. Tous des loups, John!
Son lobos, John, dispuestos a despedazar a los Juan Nadie.
J'avais foi dans une poignée de personnes. Des leaders, des chefs.
Creía en algunas personas, líderes, soberanos.
Ou voulons-nous être gouvernés par de respectables leaders civiques, d'âge mûr, qui sont indifférents aux émoluments, mais ont à cœur le devoir civique.
¿ O seremos gobernados por líderes civiles respetables y maduros... quienes no buscan el cargo, sino que lo aceptan como un deber civil?
En 1939, les leaders nazis, tels que Fritz Kuhn et son Alliance germano-américaine, sont florissants.
En 1939, aparecían frentes nazis como Fritz Kuhn y su Asociación Germanoamericana.
Les propriétaires de ranch se sont défendus, mais cette guerre a écrasé leurs leaders et les a poussés à s'exiler au-delà de la frontière mexicaine.
Los rancheros se han defendido pero la guerra ha aplastado a sus líderes que se han exiliado a través de la frontera mexicana.
Brockie, voici l'un de nos vrais leaders de combat.
Brockie, este es uno de nuestros auténticos oficiales.
Pour la première fois depuis la fin de la guerre l'union sacrée a été décidée. Les leaders des deux partis se sont rencontrés pour chercher une issue à cette crise sans précédent.
Por primera vez desde el final de la guerra,... el Frente Unido ha decidido que los líderes de ambas partes se ha reunido para buscar un fin a esta crisis sin precedentes.
"Si une autre puissance réussit à en lancer une avant nous... nous ne serons plus les U.S., les leaders mondiaux, etc., etc.."
Si cualquier otra potencia logra lanzar uno al espacio... etc.
Les leaders n'ont pas changé.
Los líderes no han variado.
On ne cherche pas à sauver les anciens leaders.
Pero nuestro objetivo no solo es salvarles la vida.
LE DAILY PRINCETONIAN Les leaders du campus honorés
Líderes Premiados al Fin del Semestre
Mais les leaders, les vrais pionniers, sont rares.
Pero los líderes, los verdaderos pioneros son escasos y difíciles de encontrar.
Dov Gruner et trois autres leaders de l'Irgoun en Palestine ont été pendus aujourd'hui dans la prison d'Acre.
Dov Gruner y otros tres líderes del Irgun han sido ahorcados en la prisión de Acre.
Treize leaders de notre Comité national à Tel Aviv ont entamé une grève de la faim par solidarité envers l'Exodus.
1 3 líderes de nuestro Comité Nacional se han declarado en huelga de hambre.
On dit à la Haganah où se cachent nos leaders?
- ¿ La Haganah busca a nuestro líder?
On a levé le drapeau jaune, mais trop tard pour les leaders, qui sont déjà au virage extérieur.
Hay bandera amarilla, pero los líderes no la ven. Ya llegaron a la rampa final.
ses leaders marchent comme des colonels,
sus líderes desfilan como coroneles.
Evitez de jouer aux leaders.
No trate de ser un líder.
Tu fais partie des leaders.
Eres uno de los líderes.
Les leaders sont trop impulsifs. L'entraînement est inexistant.
Sus líderes son impulsivos, y la instrucción es un paseo a media tarde.
Les leaders négocient leur première courbe. Barlini mène, devant Stoddard sur BRM et Aron sur Yamura, suivis de Brabham, Gurney et Scarfiotti.
Los líderes están subiendo al banqueo por primera vez con el Ferrari de Barlini adelante del BRM de Stoddard y el Yamura de Aron.
Je suis fermement persuadé que parmi vous, les élèves de Consolidated, se trouvent les futurs leaders et les célébrités dont notre pays a tant besoin.
Estoy convencido de que ustedes... los alumnos de Consolidated, serán los líderes del futuro... y las celebridades que tanto necesita esta nación.
L'amiral de Coligny est l'un des leaders des huguenots.
El almirante De Coligny es uno de los líderes hugonotes.
Je sais que Pedrito est un peu jeune mais beaucoup de nos leaders sont jeunes.
Me parece que es un poco joven, pero muchos de nuestros líderes lo son, ¿ no?
Les leaders du monde seront assassinés et remplacés par mes doubles.
Todos los líderes mundiales serán asesinados y mis dobles tomarán sus lugares.
Il n'a pas la grandeur des leaders.
ÉI no tiene la grandeza de los líderes.
Sa voix est la plus puissante de toutes auprès des leaders occidentaux.
Puede hablar con la mayor autoridad con todos los líderes occidentales.
En réalité, qu'est-ce que Sa Sainteté espère obtenir d'une rencontre avec deux leaders marxistes?
¿ Qué espera lograr Su Santidad con un encuentro privado con dos líderes marxistas?
Les hommes nous recherchent, car nous leur permettons de devenir des leaders.
Los hombres nos buscan porque con nosotras se convierten en líderes.
Les leaders nazis psychotiques n'étaient pas le seul problème.
No era sólo que los líderes nazis fueran malvados y estuvieran locos.
Touchez les leaders allemands et repliez-vous avant d'être coincés.
Quiero que acampen en el pueblo. Defiendan la posición.
Qui sont vos leaders?
¿ Quiénes son tus líderes de distrito?
elle couvre tous les leaders de sa vision romantique.
Les confiere su visión romántica a todos los líderes.
Voici vos leaders.
Aquí están los nuevos ganadores.
Le Ministre de la Technologie a rencontré aujourd'hui les trois leaders russes pour discuter d'un marché d'avions de ligne de 4 millions de livres.
El Ministro de Tecnología se reunió con los líderes rusos... para hablar de una venta de aviones de 4 millones de libras.
Le Ministre de la Technologie a rencontré les 3 leaders russes pour discuter d'un marché d'avions de ligne de 4 millions de livres.
El Ministro de Tecnología se ha reunido con los líderes rusos... para hablar de la venta de aviones de 4 millones de libras.
Il est bien clair pour tout le monde que les 20 millions de sous-prolétaires noirs d'Amérique sont les leaders des mouvements révolutionnaires du Tiers-Monde.
De hecho, es evidente... que los 20 millones de subproletarios negros de América... son los líderes de cualquier movimiento revolucionario del Tercer Mundo.
La guerre contre les Huns continue, et alors que... nos braves garçons de Grande Bretagne se battent contre les Boches... leurs leaders sont aux aguets de nouveaux progrès... qui pourrait fournir l'arme ultime dans la guerre contre les Huns
La guerra contra los Hunos continúa y mientras los valientes muchachos ingleses luchan contra los alemanes sus líderes están atentos a algún progreso que proporcione el arma definitiva en su guerra contra los Hunos.
À un moment, les leaders syndicaux, réunis pour discuter de la situation, ont été convoqués par le premier ministre.
En una ocasión, los líderes sindicales, reunidos para hablar de la situación, fueron llamados por el primer ministro.
FRITZ LE CHAT... que leurs fils sont des leaders... des fomentateurs de troubles.
FRlTZ EL GATO Para justificar lo que invierto en ti. Pero a algunos le encanta que sean jóvenes y líderes.
Leaders syndicalistes, je voudrais dire ceci : nous avons fait notre part.
Dirigentes sindicales... nosotros hemos hecho la tarea que nos fue asignada.
La police recherche toujours le tueur qui, depuis 24 heures, frappe les leaders du crime organisé de New York,
La pojicia sigue buscaedo aj asesieo profesioeaj que ee jas ujtimas 24 horas ha matado a miembros jideres de ja mafia eeoyorquiea.
Oui, il y avait des problèmes car les leaders arabes n'étaient pas des leaders révolutionnaires.
Realmente, ahora nos dirigimos hacia las madrigueras de los cocodrilos, donde dejan muchos huevos y... donde producen más crías. Vamos hacia allá.
Donc nous, les leaders révolutionnaires voulons être amis de ceux qui aiment la paix.
Aves de Guinea, allí en la orilla. ¿ Las ves? Aves de Guinea.
Et ceci est très apprécié par la plupart des leaders révolutionnaires arabes.
Y ese elefante es muy grande. ¿ Lo ves?
Il s'adresse toujours aux leaders faibles, jamais à Kadhafi, jamais au général Amin!
Fueron recibidos en América como esclavos... aquellas gentes. No querían ir allí.
Les leaders sont choisis en fonction de cette analyse.
Los líderes son seleccionados según ese análisis.