English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Lemur

Lemur Çeviri İspanyolca

172 parallel translation
- Un lémurien pygmée.
- Ratón pigmeo lemur. - Excelente.
Le lémurien denobulien est très recherché.
El Lemur Denobulano es algo muy solicitado.
Vous avez parlé d'un lémurien très prisé. Très prisé.
Pensé que había dicho algo sobre el Lemur Denobulano que era altamente solicitado.
- Où est le lémurien?
- Dónde está el lemur?
Ils veulent nous cuisiner!
PARA SERVIR LEMUR ¡ Es un libro de cocina!
Le lémurien! Il maîtrise la terre!
Ese Lemur, es un maestro tierra.
Je n'ai jamais vu de lémurien aussi joli.
Nunca había visto un ejemplar de Lemur tan fino.
Les lémuriens microcèbes ont hiberné pendant la saison sèche.
Los ratones lemur han estado hibernando durante la estación seca.
Et je te préviens, il y a déjà un lémurien dans le groupe, alors pas de bagarre.
Y como tal debo advertirte, que ya hay un Lemur en nuestro grupo. Así que no quiero ver peleas.
Un galago.
Un nene lémur.
Benway en imprègne les gens, comme un lémurien qui pisse sur les lianes pour marquer son territoire.
Benway impregna a la gente, como un lémur que mea sobre las lianas para marcar su territorio.
Ça sera aussi une évolution en une ancienne forme de primate, probablement similaire à un lémurien ou à un pygmée marmouset.
Creo que está mutando hacia algún tipo de primate arcaico, posiblemente una especie de lémur o un tití enano.
Au dernier moment, Smithers, soûl comme un âne, a surgi de l'obscurité et a tiré.
En el último momento, Smithers, borracho como lémur apareció tambaleándose y disparó.
Il l'a redit.
Jugo de lémur.
Je m'adressais au lémurien!
¡ Estaba hablando con el lémur!
Il s'appelle Rollo?
¿ El lémur se llama Rollo?
Le lémurien?
¿ Con el lémur?
Vous avez plaqué le lémurien?
Qué pronto dejaste al lémur.
Il grimpe aux arbres comme un vrai petit lémur.
Ese tipo trepa como un lémur de cola enroscada.
LÉMURIEN
LÉMUR
- Non. Le lémur.
/ @ - ¡ No, el lémur!
Un vrai lémurien!
Era todo un lémur. Ven, gatito.
On est partis de l'idée qu'il devait ressembler à une sorte de lémur.
Empezó a trabajar en ello en serio.
Le lémur de M. Tripley.
Es el lémur del Sr. Tripley.
C'est son lémurien.
Es el lémur del avatar.
- Un lémurien!
¡ Lémur!
Viens, petit lémurien.
Sal pequeño lémur.
J'allais pas vraiment le manger. Tu vois?
Aang, realmente no quería comerme al lémur, ¿ ok?
Veuillez partir, votre lémurien embête mes moineaux-guépards.
Tendrán que irse ahora, su lémur molesta a mis pericos.
Je vais pas gâcher ma salive avec un négro ou un autre singe de ton espèce.
Ni me rebajaré a explicar el error de esa frase a un negro lemúr o de alguna otra forma inferior de mono.
C'est un lémurien.
No, a eso es a lo que se le llama un lémur.
Qu'est-ce qu'un lémurien fait avec une chemise?
Ahora, ¿ para que necesitará un lémur una camisa?
C'est mon lémurien d'aveugle.
Es mi lémur guía.
C'est un colugo, c'est-à-dire un lémurien volant. C'est une appellation impropre, cependant, car il ne sait pas voler et il ne s'agit pas non plus d'un lémurien.
Es un colugo, o lémur volador, aunque este último nombre no corresponde ya que no vuela y no es un lémur.
J'ai demandé une sucette et j'ai obtenu un lémur.
Le pedí al Gran Libro un pirulí y me dio un lémur.
Nous n'avons jamais eu cela.
¿ Un lémur? Ni siquiera vendemos lémures.
Qu'est-ce qu'un lémur d'ailleurs?
Ni siquiera sé lo que es un lémur.
- Je ne sais pas. Voulez-vous capturer le lémur?
- No lo sé... pero ¿ podría hacernos el favor de atrapar al lémur?
Et comment?
No sé cómo atrapar a un lémur.
Comment je le saurais?
Pues, yo no sé cómo atrapar a un lémur.
Je suggère d'utiliser le sonar de Doris, le dauphin, pour retrouver le lémur disparu.
Sugiero que reclutemos a Doris la delfín para utilizar sus habilidades de eco-locación para rastrear al lémur perdido.
Des traces provenant du lémur corpulent.
Las marcas de un lémur corpulento.
Kowalski, reconstitution de la scène du lémur ventripotent momentanément aveuglé! Pronto!
Kowalski, ejecuta un escenario de un temporalmente cegado y corpulento lémur. ¡ Pronto!
Maurice, pour te montrer que je suis au-dessus de ça...
Aquí, Maurice, sólo para mostrarte que soy el lémur más grande...
Rico, brancard. Lémur, à ton tour!
Rico, camilla. ¡ Lémur, arriba!
Lémurien. Tu es prêt à prendre ta pâtée?
Oye lémur... ¿ Listo para comer con tus propias manos?
T'es sur la mauvaise pente.
- Disminuiste la velocidad, lémur.
D'accord, Lémur.
Esta bién, rabo anillado...
Lémur.
"Rabo Anillado".
Reste en dehors de ça, Lémur.
Sólo mantente fuera del alcance, rabo anillado.
Lémur à votre secours!
- Rabo anillado al rescate...! - ¡ Rabo anillado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]