English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Libby

Libby Çeviri İspanyolca

986 parallel translation
Je vous présente le colonel Ruggles.
Libby, Willy, os presento al coronel Ruggles.
M. Libby voudrait vous parler.
El señor Libby, del departamento de publicidad está al teléfono, dice que es muy importante. Es sobre el señor Maine.
Je vous laisse à notre attaché de presse.
Y ahora te presentaré a tu agente de prensa, Libby.
Je crois qu'on fera un tabac.
Libby, ya tenemos otro éxito.
Merci de ta visite, Libby. Retiens-le, Danny!
Me alegra haberte visto, Libby.
Passez-moi le desk. Johnny? Lci, Libby.
Johnny, soy Marty Llbby, tengo una bomba para ti.
Salut, Libby.
¡ Hola, Libby!
Ça va comme ça, Libby. - On a été amis.
Espera un momento, Libby no olvides que somos amigos.
Très courageux, Libby, de s'acharner sur un homme à terre.
Buen trabajo, Libby esperas que caigan y después los pisoteas.
- Si vous le dites...
De acuerdo, señor Libby, si usted lo dice.
Je vais voir le commandant de la prison de Libby.
A visitar al comandante de la prisión Libby.
PRISON DE LIBBY Richmond, Virginie. Le trou noir redouté de la Confédération, connu de milliers de prisonniers comme "La maison du Diable."
El temible agujero negro de la Confederación, conocido por miles de cautivos como "El Almacén del Diablo"
Un bon agent ne serait pas allé en vacances à la prison de Libby.
Un hombre con algo de inteligencia no pasaría unas vacaciones en la cárcel de Libby.
C'était un de mes prisonniers à Libby.
Fue uno de mis prisioneros en Libby durante 8 meses.
Pas plus que ce que vous m'avez donné à Libby.
No mucho más de lo que me dió en la cárcel de Libby.
Vous rentrez avec nous, en prisonnier évadé de la Confédération, pour retourner à Libby et y purger votre peine.
Va a volver a casa con nosotros, un prisionero fugado de la Confederación de vuelta a Libby y a la condena de la que escapó.
4e fois aujourd'hui que je lis dans le thé!
Es la cuarta vez hoy que me lee las hojas de té, Srta. Libby.
Laissez-moi le temps.
Déme tiempo, Srta. Libby, déme tiempo.
Touchez pas!
No lo toque, Srta. Libby.
C'est lui!
Aquí está, Srta. Libby, aquí está.
Vous exagérez, les feuilles de thé vont se fâcher!
No se ponga así, Srta. Libby porque las hojas de té ni olvidan ni perdonan.
"Puis-je venir ce soir voir Libby?"
"¿ Puedo volver esta noche y hablar con Libby?"
Tais-toi!
- ¡ Calla, Libby!
Elle est bouclée dans sa chambre.
La Srta. Libby está encerrada en su habitación.
Ceux qui veulent, peuvent se joindre à nous!
- Quienes quieran marchar... - ¡ Libby! Únanse después de que pase el comité.
C'est inconvenant!
Libby, así no habla una dama.
Où Mlle Libby a trouvé un si beau jeune homme?
¿ Dónde consiguió la Srta. Libby a un hombre tan apuesto?
Deux Messieurs demandent le Général.
Dos caballeros quieren ver al general Custer, Srta. Libby.
Je suis repris dans l'active!
¡ Libby! ¡ Libby, mira! Estoy en la lista de activos...
Et toutes vos jolies choses, porcelaine, argenterie, robes?
Srta. Libby, ¿ y sus cosas adoradas? Su vajilla, sus cubiertos y sus hermosos trajes.
Mais vous aurez personne pour vous servir?
Srta. Libby, ¿ no tendrá quien la atienda cuando esté allí?
Laisser votre maison et votre vie!
Es ridículo, Srta. Libby. Dejar su hogar y toda su vida.
Libby, va, je te rejoins.
Libby, mejor vete ahora. Nos vemos después.
Tu comprends?
Pero, Libby, ¿ no lo ves?
Bande d'irresponsables!
¿ Por qué esos tontos no ven lo que hicieron, Libby?
On devrait te nommer intendant général!
Sabes, Libby, deberían nombrarte General de base.
Tu as été heureuse?
Tú has sido feliz aquí, ¿ verdad, Libby?
Je meurs d'envie de te revoir, et Libby et tous les autres, mais c'est la guerre, maman.
Estoy loco por verte a ti, a Libby y a todos... pero así es la guerra, mamá.
- Il doit être au courant pour Libby?
- ¿ Crees que sabe lo de Libby?
Non, Libby.
No lo haré, Libby.
Tu te joins à nous, Libby?
Tú también ven, Libby.
Allez, Libby.
Vamos, Libby.
- Où elle est, Libby?
- ¿ Dónde está Libby?
Libby?
Hola, Libby, ¿ qué sucede?
Beau boulot, Libby.
Buen trabajo, Libby.
- Elle est renversante!
Asombrosa, Libby.
- On a semé Libby.
Y por fin nos deshicimos de Libby.
Musique!
Libby, que toque la orquesta.
Vous avez quoi, Mlle Libby?
¿ Qué le pasa, Srta. Libby?
Il faut songer à Libby.
Hay que pensar en Libby.
Qu'avez-vous à dire à ces Messieurs?
¿ Tienes algo que decirles a estos caballeros, Libby?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]