Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Lindo
Lindo Çeviri İspanyolca
17,896 parallel translation
C'est un joli dessin.
Qué lindo dibujo, ¿ no crees?
C'est tellement bien.
Es tan lindo.
Achetez-vous quelque chose de beau.
Cómprate algo lindo.
Ça a mal tourné entre eux, elle est criblée de balles et Dieu le rappelle à lui.
Probablemente algo salió mal entre ellos, ella termina llena de balas y un lindo acto de Dios acaba con él.
Mon Dieu, il était si mignon. Tu...
Dios, era tan lindo. ¿ Recuerdas...?
Très beau.
Muy lindo.
Mignon même.
Hasta sería lindo.
C'est charmant.
Eso es lindo.
Joli tir. Merci.
Lindo tiro allí atrás.
Pourquoi pas, il est mignon.
De cualquier forma, él es lindo.
♪ Bum, bum, bum, bum ♪ ♪ Make him the cutest...
♪ Bum, bum, bum, bum ♪ ♪ él el más lindo Hacer...
Vraiment charmant.
Eso es muy lindo.
Adorable.
¿ Sabes? eso es lindo.
Elle est jolie.
Es lindo.
Pas vraiment une belle photo de famille.
En realidad no es un lindo cuadro.
On a marché droit dedans.
Bueno, nos engañaron de lo lindo.
C'est mignon!
¡ Qué lindo!
Thor dit, "C'est un look sympa en 1944"
"Ese es un lindo atuendo para 1944"
Il est canon.
Él es tan lindo.
Je vais ignorer ça, parce que tu es très mignon.
Lo pasaré de alto porque eres muy lindo.
Sympa.
Lindo.
- Oui, je serai moi en plus beau. - Il est mignon.
Lindo chico.
Oui, mignon, pas beau.
Sí, lindo, no sexy.
Gentillement.
Lindo y facil.
Salut, je suis à peine employées Arm Candy.
Hola, soy "Lindo Acompañante Apenas Empleado".
- Oh c'est bien!
- ¡ Oh que lindo!
C'était un joli petit nom.
Tenía un nombre poco lindo.
Elle était jolie, comme vous.
Era lindo, como tú.
ça sonne bien.
Suena lindo.
C'est le plus mignon.
Oh, él es más lindo.
Ce serait bien.
Eso sería lindo.
Hurling, Bien joué.
Vomitar. Lindo toque.
Mignon.
Lindo.
Vous avez combien j'aime mignon
Sabes cuánto me gusta lo lindo.
Mignon, hein?
Lindo, ¿ no?
- Vous êtes vraiment mignons.
- Ustedes son muy lindo.
Ouais, vous êtes trop mignons.
Yeah ustedes, tan lindo.
C'est vrai, c'est sympa.
- Oh. - En realidad, sí, es lindo.
Ton gars pratique un beau jeu?
Tu chico habla de lo lindo, ¿ eh?
Je suis venu à toi car j'ai entendu que tu étais le meilleur pour faire passer des messages. Pour ça et aussi car... Je te trouve très mignon.
acudi a ti porque escuche que eres bueno transmitiendo mensajes y tambien.. porque creo que eres lindo sé que podre dar ese discurso si estas a mi lado bien, no puedo ir contigo, es demasiado peligroso.
Mignon.
Tan lindo.
C'est adorable de ta part de préparer le petit-déj de Sheldon.
Me parece muy lindo que le estés preparando el desayuno a Sheldon.
- C'est drôle et mignon,
- Es muy divertido. Es lindo,
- le truc végétarien. - Mignon?
- La cosa vegana. - ¿ Es lindo?
- C'est mignon.
- Es lindo.
Il y a quelque chose de charmant à propos de ta première toute petite amie.
Hay algo tan lindo acerca de tu pequeña primera novia.
Heureuse de faire enfin votre connaissance.
Que lindo poder conocerlos al fin.
- C'est si mignon.
- Qué lindo.
Tu peux peut-être lui acheter de la glace, un beau jouet
Tal vez puedas darle helado, un lindo juguete.
Tu vas suremenr passer un bon moment
Será un lindo momento.
C'était mignon.
Eso fue lindo.