Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Lipschitz
Lipschitz Çeviri İspanyolca
51 parallel translation
Je n'ai plus rien à perdre, M. Lipschitz.
Soy un hombre desesperado, Sr. Lipschitz.
Lipshitz paie des clopinettes, on va trouver un autre mec.
Lipschitz no quiso darnos más. Hay que conseguir a otro.
C'est un témoignage pour l'Histoire, je vais donc essayer. Se doutaient-ils? lmpossible de le savoir.
Allí estaba la tienda de Lipschitz, que vendía telas.
Je me suis mise à enchérir sur un magnifique tapis indien, contre Ralph Lauren, alias Lipschitz.
E hice una oferta por una alfombra india linda y maravillosa... pero Ralph Lauren, apodado Lipschitz, era la competencia.
C'est exact, c'est le Lipschitz Live.
- ¡ Correcto, esto es Lipschitz en vivo! - ¿ Hola?
Quinn?
- ¿ Quinn? - Esta sección de Lipschitz en vivo es auspiciada por
Le Lipschitz Live est de retour.
Ok, Lipschitz en vivo. Volvemos al aire.
Toute cette semaine, nous allons...
Y toda la semana, aquí mismo en Lipschitz en vivo, estaremos buscando...
Oui, mes amis, grâce à vous, Le Lipschitz Live est l'émission la plus vue de l'histoire de la télé.
Sí, amigos, gracias a ustedes, Lipschitz en vivo es ahora el espectáculo más visto en la historia de la televisión.
Le Lipschitz Live donne le ton à notre monde actuel.
Lipschitz en vivo marca la pauta de nuestra civilización actual.
Le Lipschitz Live, de retour.
Bien, Lipschitz en vivo. Volvemos al aire..
Barry Lipschitz assure.
Hombre, Barry Lipschitz esta al mando.
Les gens passent leur temps à regarder ce Lipschitz.
Nadie parece hacer nada excepto mirar a este tipo Lipschitz.
Les gens regardent Barry Lipschitz toute la journée.
Quiero decir, aquí todos simplemente se sientan por ahí y miran, Barry Lipschitz en la TV todo el día.
Tout de suite dans le Lipschitz Live, de nombreuses personnalités de ce monde... et d'ailleurs.
Continuando con Lipschitz en vivo, conoceremos muchos personajes interesantes, de este mundo y del más allá.
Vous le saurez tout de suite...
Si quieres enterarte, quedate en Lipschitz en vivo.
Hal? N'y a-t-il vraiment que ce Lipschitz à la télé?
Hal, ¿ este tipo Lipschitz, es de veras la única cosa en TV?
Parle-moi de ce Lipschitz.
Cuentame más acerca de este tipo, Lipschitz.
Il a fait de Lipschitz une star et tout le monde le regarde.
Y luego, cómo no, hizo de Lipschitz su estrella. Quiero decir, todo el mundo le mira.
Comment on fait pour passer dans le Lipschitz Live?
¿ Y, cómo se lo monta uno para ir a Lipschitz en vivo?
Le voici, le parangon des ondes, le titan de la télévision, le présentateur le plus regardé, admiré et primé de l'histoire de la communication mondiale : Barry Lipschitz!
¡ Y aquí esta él, la flor y nata de las ondas de radio, el titán de la televisión, el presentador mas visto, admirado y recompensado en la historia de las comunicaciones a nivel mundial, Barry Lipschitz!
Veuillez accueillir en direct dans le Lipschitz,
¡ Primero, me gustaría presentaros y dar la bienvenida, en vivo, en Lipschitz, Mr.
Je viens de la recevoir.
Pero primero noticias de actualidad del bufete de actividades Lipschitz. Esto de verdad me paso a mi.
L'action semble être différée, mais sachez-le, la fusion sera bientôt consommée et le Lipschitz Live sera aux premières loges.
Pero pueden tener la certeza cuando esta fusión este a punto de ser consumada, Lipschitz en vivo va a estar allí con nuestras cámaras.
Avant de continuer sur la question, voici un aperçu des prochains Lipschitz Live.
Regresaremos a este tema en un minuto. Pero primero, estos anuncios acerca de las proximas funciones en Lipschitz en vivo.
Je vous écoute, je produis le Lipschitz Live.
¿ Puedo ayudarle? Yo produzco Lipschitz en vivo.
En direct dans le Lipschitz Live.
¡ Y lo vieron en Lipschitz en vivo!
Pour le savoir, continuez de regarder le Lipschitz Live.
Hay un único modo de saberlo. ¡ Continúe viendo Lipschitz en vivo! ¡ Adelante!
Lipschitz
Lipschitz.
J'ai aimé Al Lipschitz plus que tout au monde.
Yo amaba a Al Lipschitz más de lo que puedo decir.
Sans parler de sa réponse à la tragédie d'Abe Lipschitz.
Era su respuesta a la tragedia de Abe Lipschitz.
Mme Reyes, je suis l'agent Lipschitz du FBI.
Sra. Reyes, este es el agente Lipschitz del FBI.
Agent Lipschitz, mon client est un homme très occupé.
Agente Lipschitz, mi cliente es un hombre muy ocupado.
- Lipschitz.
Lipschitz.
♪ Lipschitz ♪
* Lipschitz *
♪ Pop, Six, Squish, Uh-uh, Cicero, Lipschitz ♪
* Pop, Seis, Zas, "No-no", Cícero, Lipschitz *
♪ He had it coming ♪ Uh-uh, Cicero, Lipschitz ♪
- * Él se lo buscó * - * "No-no", Cícero, Lipschitz *
♪ Squish, Uh-uh, Cicero, Lipschitz ♪
* Zas, "No-no", Cícero, Lipschitz *
C'est comme si, soudainement je commençais à vous appeler Dr. Lipschitz.
Es como si, de repente, yo empezara a llamarte Dr. Lipschitz.
Dr Lipschitz?
¿ Dr. Lipschitz?
Non, je te dis, Dr Lipschitz, c'est encore une fois l'incident du tartre qui revient.
No, se lo estoy diciendo, Dr. Lipschitzz, esto es como todo el incidente de la placa de nuevo.
- Qui se soucie de Sarah Lipschitz?
- A nadie le importa Sarah Lipschitz.
Pourrais-tu appeler le Dr Lipschitz?
Donna, podrias llamar a Dr. Lipschitz?
Ce que je vois, c'est que nous sommes à 46 minutes de cette séance, et je n'ai toujours pas de solutions.
Lo que veo, Dr. Lipschitz, es que llevamos 46 minutos de sesión y todavía no conseguí darle un cierre a este tema.
Lipschitz.
Lipschitz.
Lipschitz vous aime!
¡ Lipschitz les ama!
Avant de retrouver les dingos, une info de dernière minute.
Eso mañana en el Club de lectura Lipschitz. Regresaremos a esta casa de locos en un minuto.
Gardez la monnaie.
Nunca antes visto además del episodio infame del comediante. No has visto a Lipschitz... Quédese con el cambio.
Dr. Lipschitz, c'est Louis.
Doctor Lipschitz, soy Louis.
Lipschitz, je.. Je sais que vous êtes en rendez-vous.
Doctor Lipschitz, yo...