Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Llama
Llama Çeviri İspanyolca
55,185 parallel translation
Et ta fille, quel est son nom?
Y tu hija... ¿ cómo se llama?
Appelle les urgences!
¡ Llama al 911!
Il s'appelle Qadir Durrani.
Se llama Qadir Durrani.
C'est notre fils : Marjan.
Ese es nuestro hijo ; se llama Marjan.
Parce que je ne l'ai pas tué et je ne t'ai pas demandé de me couvrir, donc si tu penses que je l'ai tué, appelle les flics.
Porque no lo hice y no te he pedido que me cubrieses así que si crees que lo maté llama a la policía.
Personne ne vous vient à l'esprit?
¿ Te llama alguien la atención?
Ça s'appelle la loyauté.
Se llama lealtad.
Appelle Charmant.
- Llama a Encantador.
Le devoir avant tout.
El deber lo llama.
D'accord, Yvette, raccroche et appelle la police.
Está bien, Yvette, cuelga el teléfono y llama a la Policía.
Emily, appelez l'ambassadeur du Venezuela. Dites-lui que j'arrive.
Emily, llama al embajador venezolano, y dile que estoy de camino.
Elle... Quel était son nom?
Ella... ¿ Cómo se llama esa agente?
Je dois parler à l'agent du FBI Hannah Wells.
Necesito hablar con una agente del FBI que se llama Hanna Wells.
- On appelle ça être profond.
- Eso se llama ser profundo.
Marco a trouvé quelque chose.
Marco nos llama a todos.
Comment s'appelle-t-il?
¿ Cómo se llama?
Son nom est Luciana.
¿ Saben cómo se llama? Luciana.
Appelle les fournisseurs.
Llama a la empresa proveedora.
Appelez une ambulance.
Por favor, llama una ambulancia -
Tout d'abord, il m'appelle "Big Rog".
Primero, me llama "Gran Rog"
Appelle Trish.
Llama a Trish.
Appelle Baz.
Llama a Baz.
- Si tu veux vivre, appelle ce numéro.
- Si quieres vivir, llama a ese número.
Appelle le numéro.
Llama a ese número.
Le dioxyde de carbone va disperser l'oxygène et éteindre les flammes, et prouver qu'il existe!
¡ El dióxido de carbono dispersará el oxígeno y extinguirá la llama, probando que existe!
Quand le nuage va t'il éteindre la flamme?
¿ Cuándo apagará la nube la llama?
Nous répondons.
Ella llama, nosotros respondemos.
Ma mère appelle ces personnes des hipsters stupides
Mi madre llama a esa gente estúpidos hipster.
Dans le business, il y a ce qui s'appelle le surplus.
Bueno, cariño, en los negocios, esto es lo que se llama superávit.
Je dois avoir cuit les biscuits de Noël quand Happy sera là.
Se apagó la llama y tengo que tener horneadas las galletas navideñas cuando Happy llegue aquí.
Une fois que la flamme a fait fondre le plastique, elle atteindra le gaz à l'intérieur...
Una vez que la llama rompa el plástico, y consiga llegar al gas...
Elle s'appelle Serafina DiTomasso.
Se llama Serafina DiTomasso.
OK, alors, appelle Andi.
Está bien, ¿ qué tal esto? Llama a Andi.
Comment vous vous appelez?
¿ Cómo se llama?
SI T'ES PARTANTE POUR LE DESSERT, APPELLE-MOI.
SI ESTÁS LEVANTADA PARA EL POSTRE, LLAMA
Ça s'appelle être amoureux.
Eso se llama estar enamorada.
Et ça s'appelle comment quand tu te débarrasses en secret des affaires de ton mari!
¿ Y cómo se llama cuando tú secretamente te deshaces de las cosas de tu esposo?
Certaines personnes l'appelle comme ça, aussi.
Sí, claro, sí, he oído que la gente lo llama así también.
C'est ce qu'on appelle une "rancoeur", Jess.
Esto es lo que se llama una marcha ardua, Jess.
Mais ce qu'on appelle la forêt inondée pour une raison.
Pero esto se llama bosque aluvial por un motivo.
Rien d'étonnant il est parfois appelé "le requin des dunes".
Con razón a veces se le llama "el tiburón de las dunas".
HE SIFFLETS Yusuf appelle les hyènes à sa maison.
Yousuf llama a las hienas a su casa.
Elle s'appelle Lydia Hall.
Se llama Lydia Hall.
Ça s'appelle une mission de sauvetage, chérie.
Se llama una misión de rescate, amor.
Tout s'écroule si un seul d'entre eux appelle le nouveau cabinet.
Se desmorona si tan solo una de ellos llama a la nueva firma.
Peu importe, Elliot m'appelle et me dit,
De todos modos, Elliott me llama y dice :
Son nom est Wesley Snipes.
Se llama Wesley Snipes.
Après avoir attiré l'attention de l'empereur, elle devient sa servante et sa maîtresse, statut connu à Rome sous le terme "concubine".
se convierte en su sirvienta personal y amante. Lo que en Roma se llama una concubina.
Pardon. C'est une unité radiante Ultra-Confort. Et elle s'appelle Jacinta.
Perdona, este es mi sistema de confort Fornax Radiant, y se llama Jacinta.
Ça s'appelle pas tes oignons.
Se llama no es jodido asunto tuyo.
Appelle le couvent.
Llama al convento.