Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Lollipop
Lollipop Çeviri İspanyolca
42 parallel translation
Dites au chef d'orchestre que je vais chanter "Lollipop".
Dígale al director de la orquesta que cantaré "La piruleta".
Jouez "Lollipop".
Tocad la canción "La piruleta".
Hé, Suçon!
Hola, amigo Lollipop.
Viens, Suçon.
Ven aquí, Lollipop.
Désolé de cette interruption, M. Chan... mais Suçon a été élevé avec Courageux.
Lamento esta interrupción, Sr. Chan... pero verá, Lollipop se crió con Gallant Lad.
Ici, Suçon!
¡ Ven aquí, Lollipop!
C'est les Cordettes, avec Lollipop.
Aquí tenemos a Cordettes, con Lollipop.
Rentre directement chez toi, maintenant, lollipop.
Luego, vete directamente a casa, pichurri.
Une sucette.
Lollipop.
Voici votre Good Ship Lollipop, monsieur.
Aquí tengo el mismisimo Good Ship Lollipop.
Je suppose que dans cette affaire, tu représentes les 7 nains?
Asumo que en este caso, usted representa a los Lollipop.
Le Lollipop à Long Branch.
El Lollipop de Long Branch.
Salut lollipop!
¡ Hola, chupetín!
J'ai livré des affaires chez elle hier sur le joli bateau Lollipop.
Le llevé unas cosas ayer. Tiene un barco muy bonito.
Demande à l'infirmière Louise de te donner la lollipop [sucette] que tu veux?
¿ Por qué no vas a que la enfermera te dé una piruleta? Del sabor qué quieras.
Vous deviez l'entendre après sa lollipop.
Pues deberías oirle cuando termine la piruleta.
Je vais sortir le fichier des petites filles modèles.
Conseguiré el boletín informativo de los Lollipop Guild de inmediato.
"Sur le beau navire :" Lollipop " " " C'est un voyage marrant jusqu'au marchand de bonbons où les bonbons s'amusent... "
On the good ship lollipop it's a sweet trip to the candy shop where the bonbons play...
Ou peut-être a-t-il misé sur Lollipop.
Es eso o tal vez quiera conseguir chupetines de inmediato.
Et pour l'instant, Strawberry Lollipop est le seul nom que nous avons pour l'identifier.
Desafortunadamente Chupete de Fresa es el único nombre que tenemos hasta ahora.
- M. Lollipop? Qu'est-ce que j'en sais?
- Sr. Chupete. ¿ Cómo puedo saberlo?
Orphelin à l'âge de 5 ans, embarqué clandestinement sur le Good Ship Lollipop.
Huérfano a los cinco años. Viajaba como polizón en el Barco Buen Chupetín.
We represent the Lollipop Guild, the Lollilop Guild, the Lollilop...
Representamos, El Gremio Caramelo. El Gremio Caramelo, El Gremio...
Moe est la princesse du pays des sucettes!
¡ Moe la princesa de la tierra Lollipop!
OK, Lollipop.
Muy bien, piruleta,
Lollipop.
Lollipop.
Lollipop est mon nom d'écran pour Tiffany.
Lollipop es mi nombre en pantalla para Tiffany.
Parce que nous ne sommes pas matelots sur le Bon navire sucette.
¿ Por qué no? Porque no somos marineros en el buen buque Lollipop. Vivimos en el mundo real.
Lollipop, sucette.
Chupetín, chupetín.
Je veux retrouver ma Lollipop.
Quiero a mi maldita Lollipop de regreso.
- Une sucette.
Tu jefe te dio un lollipop.
Je n'ai que moi et ma copine Lollipop a blamer pour ça.
Sólo me puedo culpar a mí y a mi novia de entonces, Piruleta.
Shirley Sucette portait un uniforme de marin.
Shirley Lollipop fue vista por última vez vistiendo un conjunto de marinera.
Sur Lollipop, mon beau bateau
# En el buen barco Piruleta #
Une sucette?
Lollipop?
Dès que j'aurai aidé cette petite sucette à choisir une sucette.
Tan pronto como ayude a este lollipop a encontrar un lollipop.
C'est quoi son nom, Lollipop?
¿ Cuál es su nombre, "chupa-chups"?
Good Ship Lollipop ( nom d'une chanson )
Estrella del niño.
Le sol sous mes pieds, le sirop sur mes gaufres... la cerise sur mon gâteau.
El impulso de mis pasos, el sirope sobre mi goffre... el palo de mi lollipop.
Lollipop Québec Roméo 1-3-3. Demandons évacuation urgente. Deux morts.
¡ Solicito extracción tenemos dos muertos!
À Bonbon Land?
Para la isla de Lollipop?
"My boy lollipop..."
Vamos.