Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Lying
Lying Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
Personne ne s'est couché De ton côté du lit
No one's been lying on your side of the bed
Ne m'appelle comme ça, menteur, coup de poignard dans le dos.
Don't call me that, lying, two-faced backstabber.
Mentir, c'est plus long.
Lying takes a lot longer. Está adaptado, literalmente no tiene sentido )
l'm lying here, the room s pitch dark
# Estoy tirada aquí, y la sala está oscura. #
Viens trouver l'endroit où je repose
# You'll come and find the place where I am lying
¶ And truth be told, I miss you. ¶ ¶ And truth be told, l'm lying. ¶ ¶ When you see my face, hope it gives you hell ¶
* y la verdad es que te echo de menos * * y la verdad es que estoy mintiendo * * cuando veas mi cara, espero que tengas tu infierno * * espero que tengas tu infierno * * cuando camines mi camino, espero que tengas tu infierno *
l'm not lying
# No estoy mintiendo #
All by myself, lying down the floor
Estaba solo, tirado en el suelo.
l can hear whispers from the stars Lying on away from moonlight
puedo oír los murmullos de las estrellas situadas fuera de la luz de luna.
- Lying safe within your arms
Weakness Lying safe within your arms
Lying safe with you
Lying safe with you
Ça sentait le fauve.
Y no estoy león... ( juego de palabra por lying que sería mentir )
Et le fait que tu m'aies menti n'arrange rien.
And you lying to me isn't helping.
♪ l'm lying, they know it ♪
* Estoy mintiendo, lo saben *
♪ Health insurance, rip-off, lying ♪
* Seguro médico, estafa, mentira *
♪ I didn t mean to hurt you ♪ ♪ Baby ♪ no, no, no, no, no ♪ I just want to be your man ♪ I ain t lying ♪ ♪ About that now ♪ and l'm trying ♪
Este conjunto...
Ne ressentiez-vous pas la présence d'un escroc, un paquet de mensonges?
Sí, estás en una sala de interrogatorios. No sientes la presencia de un estafador, a lying sack of shinola?
As we re lying on the couch
# Mientras estamos tiradas en el sofá #
♪ the pretty things of knightsbridge ♪ ♪ lying for a minister of state ♪ ♪ is a far cry from the nod and wink ♪
# Las cosas bonitas de Knightsbridge # # mentir por un ministro de estado # # está muy lejos del visto bueno y un guiño # # aquí en la puerta del traidor #
l'm cold and I am shamed, lying naked on the floor
# Estoy fría y avergonzada acostada desnuda en el suelo #
♪ you lying so low in the weeds ♪
# Yaces tan abajo en la hierba #
♪ Lying here with no one near ♪
* Estando aquí sin nadie cerca * ¡ Presiónalo, Usher!
♪ Blue Bloods 4x04 ♪ The Truth About Lying 1ère diffusion le 18 octobre 2013
Blue Bloods 4x04 La verdad sobre la mentira
♪ My lying life ♪
♪ My lying life ♪
♪ l'm just lying here tonight ♪
* Solo estoy mintiendo esta noche *
L'hôpital de Boston, l'UCLA, le centre médical de Columbia.
Boston Lying-In, UCLA, Columbian Presbyterian.
# One evening as I was lying # # Down in Leicester Square #
Una noche estaba tumbado
# And now I am lying here #
La antigua calle mayor
CSI 8x10 Lying Down With Dogs { \ pos ( 192,230 ) } Traduction :
Por : zoraida03, noeliaq, alsomo
Cause I ain t lying down
"Porque no me cruzaré de brazos"
C'est un mensonge.
es tan lying.
♪ l'm lying to my friends ♪ so they might be there in the end ♪ ♪ but l'll be long gone
Estoy mintiendo a mis amigos Me gusta este chico, este Abraham Lim.
♪ We spend all our time lying side by side ♪ Going nowhere It s really something ♪ Getting busy, doing nothing
Fran, me siento un topo ciego.
- Merci - ♪ She's lying up in your bed ♪
- Gracias.