English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Macaroni

Macaroni Çeviri İspanyolca

290 parallel translation
Le macaroni est prêt.
Están listos los fideos.
Passe-moi la grande aiguille qui est dans la barque!
Macaroni, trae la aguja grande de la cesta en la barca.
Apporte tout ici, il y a un gros travail à faire sur le filet!
Macaroni, trae todas. Todo está roto y necesita remendarse.
Viens donc voir mon poisson!
Macaroni, comprueba cuánto pescado tengo en las balanzas.
- Je joue comme je veux, macaroni!
- ¡ Tocaré como quiera, italiano!
- Tu cherches les ennuis, macaroni.
- Te buscas problemas, italiano.
Sale macaroni!
¡ Vaya, sucio italiano! - ¡ Salgan de aquí!
Tu me bottais, macaroni.
Me caías simpático, macarrones.
Ouais, un tatouage de rose sur la poitrine, le même que celui de son macaroni.
Sí. Se tatuó una rosa en el pecho. Igual que la de él.
Vous êtes un macaroni, pardon, un Italien...
Usted es un intruso, ¿ verdad? Perdona, un italiano.
Elle n'aimera pas Milan où pour avoir un plat de macaroni... il faut s'y prendre un mois à l'avance
Quién sabe cómo se encontraría en Milán donde se tarda un mes para conseguir macarrones.
De vos macaroni, je lui en aurais procuré des caisses... Plus grandes que celle-ci
Pero yo le hubiera procurado arcas llenas de macarrones, arcas más grandes que esta.
Macaroni, parmesan, pizza congelée, chianti.
Macarrones, queso parmesano, pizza, quianti.
Vous voulez un shampooing aux macaroni?
¿ Te gustaría champú de macarrones?
Je les préfère aux macaroni à la "zita" et aussi aux tortiglioni.
Prefiero la pasta... como ziti y fusilli.
Par exemple, la poignée de la porte, c'est du macaroni.
¿ Viste, por ejemplo,... eso, la manija de la puerta cómo un canelón? Un canelón enorme, un canelón relleno.
Mais nous n'avons pas besoin de ce macaroni de Joe Aiello.
Pero sin la ayuda de ese zampa espagueti de Joe Aiello.
"Il s'est mis une plume sur le chapeau, et il l'a baptisé macaroni"
"Atrancado una pluma en su sombrero, y él lo llamó el macarrones" ¿ - El pavo real?
Bienvenue au Jeu international de la paix, un spectacle de qualité que vous offre la société Bolognini, fabricants de spaghetti, de tubettini, de fetuccini et de macaroni.
Están viendo el Juego internacional de la Paz, un espectáculo de dos horas de calidad ofrecido por la Corporación Bolognini, fabricantes de spaghetti, de tubettini, de fetuccini y de macaroni.
- Macaroni.
- Provolone. - Marica.
Je vais vous le dédicacer, en l'appelant "Macaroni".
- Untranslated subtitle -
Macaroni n'est pas sec. celui-là, ce sera février.
Los macarrones no están secos. Ése será Febrero.
Tu l'as trouvé, macaroni!
Acabas de encontrarlo, blanco.
Spaghetti, spagatini, macaroni... cannelloni, rigatoni, tortellini, fettuccini... manicotti, gnocchi, linguini, ravioli...
Espagueti, espagatini, macaroni... canelones, rigatoni, tortellini, fettuccini... manicotti, ñoquis, linguini, ravioles...
Des spaghetti, spaghettini, spaghettoni, macaroni... cannelloni, rigatoni, tortellini, fettuccine... tagliarini, buccatini, manicotti, bumbalotti... cappelotti, crosetti, fuccitti, tranetti... pappadelli, tagliatelli...
Tenemos espagueti, espaguetini, espaguetoni, macaroni... cannelloni, rigatoni, tortellini, fettuccine... tagliarini, buccatini, manicotti, bumbalotti... cappelotti, crosetti, fuccitti, tranetti... pappadelli, tagliatelli...
- Le macaroni qui vend de la fauche.
- El macarroni que vende baratijas.
21 cents les macaroni.
Macarrones a 21 centavos.
Mel, tu te fourbis le macaroni?
¿ Qué haces ahí atrás? ¿ Tocar el violón?
Un macaroni.
Un italiano.
Adjugé, sept nègres, six espingouins, cinq rosbifs, quatre youpins, trois ritals et un macaroni.
Apruebo la venta con 7 negros, 6 hispanos, 5 irlandeses, 4 judíos, 3 escoceses y un italiano.
Arrête, macaroni.
¡ Corta esa mierda!
Pas de macaroni ce soir!
Lo siento. ¡ Esta noche no he hecho macarrones! ¡ Nada de macarrones!
J'ai bien dit que je veux chaque soir un plat de macaroni! Sinon M. le Comte sera informé!
He dicho claramente que quiero mi plato de macarrones todas las noches, y si eso no es posible, tendré que informar al señor conde, ¿ queda claro?
Et je n'ai pas eu de macaroni depuis mercredi.
Además, ¡ el miércoles no me dieron macarrones!
Fiche-le camp, macaroni.
Andando, italiano.
Je suis un macaroni.
Soy a italiano.
Un rital, un dago, un macaroni.
Guinea. Dago. Italiano.
Un macaroni dans une armée de mecs?
¿ Cómo dejan que un gusano entre en un ejército de hombres?
Dis, tu veux voir le macaroni imiter Mussolini?
¿ Quieres ver cómo este tipo nos hace una imitación de Mussolini?
Ne vous gaussez jamais d'un negro, d'un latino, d'un macaroni ou d'un chleuh
Nunca se ría de un negro un Spic o un Wop o un Kraut
Le reste est tout macaroni.
El resto es italiano.
D'où êtes-vous, Mayo, le macaroni?
¿ De dónde eres, Mayo el italiano?
Vous avez une petite amie, Mayo le macaroni?
Así que... ¿ sales con alguna chica, Mayo?
Mayo le macaroni.
Mayo el italiano.
Nous irons manger des macaroni chez Giuseppi.
Iremos a comer fideos a Giuseppi's.
Aller aux courses avec tes amis... est plus important que les macaroni chez Giuseppi? J'ai dit ça, Maman?
¿ Ir al hipódromo es más importante que ir a Giuseppi's?
MACARONI ( 1985 )
"MACARRONES"
Peut-être que tu seras une grosse macaroni à 50 ans.
Hubiera sido exponerse a verte convertida en una gorda italiana.
Macaroni!
¿ ltaliano?
- Macaroni!
Bastardo.
Hé, macaroni, tes papiers.
¡ Oiga, paisano, sus documentos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]