English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Madge

Madge Çeviri İspanyolca

307 parallel translation
- Comment va Madge?
- ¿ Cómo está Madge? - Está bien.
C'est sa manie.
Ya conoces a Madge y su inclinación a ser celestina.
Madge Hardwick vous attend.
Tu amiga Madge Hardwick te espera.
Non, c'est Madge Hardwick.
No, es de Madge Hardwick.
Je me demande comment il est.
Me pregunto cómo será el marido de Madge.
- Italie? Certainement de Madge.
Probablemente sea de Madge.
Et avec mon amie Madge, en plus.
Y nada menos que con Madge.
Tôt ou tard, vous la rencontrerez.
Y después de todo, no puedes evitar a Madge para siempre, ¿ verdad?
Je n'ai pas encore lu celui de Madge.
Vaya, jamás leí el telegrama de Madge.
Je vais chercher Madge. On se voit au cocktail.
Iré a buscar a Madge y te veré luego para tomar unos tragos.
Vous ne comprenez pas.
Pero, Madge, no comprendes, él...
Madge, vous me choquez.
Madge, estoy impresionada.
Dès notre arrivée, j'irai voir Madge. Je désire juste savoir qui est cette Tremont.
Bueno, en cuanto aterricemos iré a ver a Madge... y averiguaré quién y qué es esta tal Tremont.
- Vous voulez dire Madge? - Bien sûr.
- No te refieres a Madge, ¿ verdad?
Non.
Madge, no.
Madge ne sait rien.
Ella tampoco sabe nada.
- Accordez-moi une minute.
- Hola, Madge, te veré enseguida.
Madge, chérie.
Madge, querida.
Vous me trouvez changé?
Madge, ¿ qué crees que me ha pasado?
- Madge, je vous en prie.
- Madge, por favor.
- C'est Madge.
- Es Madge.
Je peux effrayer votre mari afin qu'il ne regarde plus les femmes?
Madge, ¿ te opones a que asuste a tu esposo... para que no vuelva a mirar a otra mujer?
Avant de faire l'idiot, promettez-moi de ne pas lui demander avant que je l'interroge sur son passé.
Antes de que hagas el papel de tonto... prométeme que no se lo pedirás... hasta que Madge me diga algo más de su pasado.
Vous ne devriez pas le laisser seul.
Madge, ¿ crees que deberías dejarlo que viaje solo?
Essayez de me comprendre.
Pero, Madge, pareces no entender.
Madge est si compréhensive.
Sabes, Madge es la persona más comprensiva.
Madge est si gentille.
Creo que Madge es una mujer muy valiente.
Si cela lui est égale, moi aussi.
Bueno, si a Madge no le importa, a mí tampoco.
Qu'est-ce qu'il lui a pris?
Sabes, Jerry, no sé qué sucede con Madge últimamente.
Après vos soins, nous irons voir Madge.
En cuanto arreglemos tu ojo, bajaremos a hablar con Madge.
D'abord le maniaque, puis Madge et Bates.
Primero un lunático, después Madge, y ahora, Bates.
Arrangeons vos affaires d'abord, et je parlerai de Dale à Madge.
Primero nos ocuparemos de ti... y después le preguntaré a Madge sobre Dale.
Madge aura entendu parler de Violet.
Madge sólo ha oído rumores sobre esta chica Violet.
Horace a un aveu à vous faire.
Madge, Horace tiene una pequeña confesión que hacer.
Tu as dû le deviner.
Y, Madge, debes de sospechar algo de esto o...
Cette fille était... Quoi?
Madge, esta chica era... ¿ Qué?
- Madge, chérie, je voulais vous dire que je suis mariée.
- Madge, querida... quise llamarte para contarte que me acabo de casar.
- Où est Dale?
- Madge, ¿ dónde está ahora?
Madge. Horace est en danger.
Madge, será mejor que vengas a rescatar a Horace.
Dites-lui qu'il fait erreur.
Madge, explícale a este lunático que está cometiendo un grave error.
Une nouvelle étonnante.
Jerry, Madge, traigo las mejores noticias.
- Salut, Madge.
- Hola, Madge.
Madge Gorland...
Madge Gorland.
- D'accord, Madge.
- Está bien, Madge.
- Madge, nous l'ignorons.
- Madge, no sabemos eso.
Madge s'occupe de vous.
Madge se encargará de ustedes.
Madge te fera un massage.
Madge puede darte un masaje.
Madge s'occupera de vous.
Madge las cuidará.
Tu l'as décontractée.
La hiciste sentir relajada, Madge.
Bonsoir, Madge.
Hola, Madge.
Peut-être. Mais ça m'étonnerait que Madge soit d'accord.
Es cierto, pero no creo que Madge esté de acuerdo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]