Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Madonna
Madonna Çeviri İspanyolca
793 parallel translation
"Madonna Fiametta vous envoie cette lettre avec son plus beau sourire."
Madonna Fiametta os manda esta carta con su más bella sonrisa.
"Madonna Fiametta vous envoie ceci."
Madonna Fiametta os manda esto.
Et c'est la Madone?
- ¿ Y ésta Madonna?
C'est la Madone de Kazan.
- La Madonna de Kazan.
Celle de la Madone?
- ¿ La lámpara de la Madonna?
A ma petite Madone des neiges.
A mi pequeña Madonna de las nieves.
Tout pour 1 sou.
- ¡ De acuerdo! - ¡ Santa Madonna!
Rachetez ma main, monsieur.
¡ Ni hablar! ¡ Gracias, Santa Madonna!
Santa Madona!
¡ Santa Madonna!
Brune, je parie avec un visage de madone.
Morena, seguro, y se parece a una Madonna.
- Un miracle de la Vierge.
- Ha sido un milagro de la Madonna.
Quelle belle madone!
¡ Qué hermosa Madonna!
— Oh, santa madonna!
¡ Oh, Santa Madonna!
Il siffle. Santa madonna!
¡ Santa Madonna!
Oh, Sainte Mère!
¡ Madonna Santa!
Je l'appelais "Petite Madone"!
¡ Le decía "Pequeña Madonna"!
J'aimerais bien faire ton portrait... te peindre comme une Madone ou comme une odalisque.
Me gustaría hacerte un retrato, algún día. Pintarte como... como una Madonna.
Et avec tous les potes, on avait pris des vélos pour aller à l'église.
Y despues con nuestros amigos, alquilamos algunas bicicletas y nos fuimos a la "Madonna del Divino Amore".
Décide-toi, Pascal!
- ¡ Oh, Madonna! - ¡ Adelina!
Ta grâce est signée... tu es libre!
¡ Madonna mía!
C'est pourtant pas compliqué!
Que es el 577000. ¡ Oh, Madonna!
Vous pourrez demander tout ce que vous voulez.
¡ Madonna, qué derecha! - Ud. puede tener lo que quiera de la vida.
Elle est si pure, si sainte, comme une madone.
Es tan santa y tan pura como una madonna.
Qui pendrait une madone?
¿ Y quién diablos ahorca a una madonna?
Et moi qui bavais devant la poulette en bikini!
Madonna! ¡ Está mejor que la del biquini!
- On sait tous que tu es son âme sœur. - N'importe quoi. Comme tout le reste de vos écrits.
Me llaman Ángel de la Calzada, una Madonna Nocturna. ¿ A quién engañan?
Avec cette apparence de Madonne que vous avez.
Con esa mirada de Madonna tuya.
Au-dessus de sa tête, l'auréole d'une madone.
Alrededor de su cabeza, el halo de una Madonna.
"une silhouette de Madone " et un rire qui rendait les hommes fous ".
"con la figura de una Madonna con el un risa que volvió locos a los hombres."
Munch peint "La Madone" avec ce qu'il appelle "un sourire de cadavre", le moment de la conception.
Munch pinta a su Madonna con lo que él llama "una sonrisa de cadáver"...
madonna je vous salue marie... je dois t'avouer quelque chose cet argent...
Madonna. Abbi grazie... Le confesaré algo.
C'est le Diacre de la Madone du Salut qui s'en chargera la semaine prochaine.
La semana próxima el diácono de la Madonna della Salute lo hará.
Sainte Vierge!
- Santa Madonna
La Madone de Pompéi, une pièce rarissime!
La Madonna di Pompei, una pieza muy rara!
Sainte Mère!
! Madonna! !
Sainte Mère! Il a l'air rapide.
Madonna, su barco parece veloz.
Bonne mère!
! Madonna!
Sainte Mère, je devais être ivre hier soir.
Madonna, creo que anoche me emborraché de verdad.
Sainte Mère, l'alcool m'a embrouillé.
Madonna, estoy aturdido.
Santa Madonna!
¡ Santa Madonna!
Tu parles constamment de Madonne et d'Enfantement.
Estabas todo el rato con la historia de la Madonna del parto...
Connaissez vous la Madonne de l'Enfantement de Piero della Francesca?
¿ Conoces a la Madonna del parto? De Piero della Francesca.
Il va trouver la peinture de la madone déchue de VAN CLOMP dans la cave.
¡ ¿ Qué? ! Encontrará la pintura de la Madonna perdida de Van Clomp... en el sótano.
Il y a la précieuse peinture de la madone déchue de VAN CLOMP, qui est recherchée par le Führer.
Luego está la preciosa pintura de la Madonna perdida de... Van Clomp, que la quiere el Führer.
Le Colonel et le Capitaine... Pensez-vous qu'ils connaissent l'emplacement de "la madone déchue" de VAN CLOMP?
El coronel y el capitán... ¿ piensa que saben el paradaro... de la "Madonna perdida" de Van Clomp?
On cache le tableau de la madone déchue aux gros seins de VON CLOMP, avec la précieuse horloge à coucou.
Escondiendo la pintura de la Madonna con las grandes... tetas de Von Clomp. También el reloj de cuco de un valor incalculable.
Et la radio sous le lit, et le livre de code, et la cave, l'horloge à coucou, et la peinture de la madone déchue aux gros seins.
Y también que hay una radio bajo la cama, y el libro de claves. Y en el sótano, el reloj de cuco y la pintura de la Madonna... caída con las grandes tetas.
C'est la madone déchue aux gros seins.
Es "la Madonna caída" con las grandes tetas.
Santa Madona! Vous buvez ça comme de l'eau.
- Santa Madonna, ¡ bebe como si fuera agua!
Taisez-vous, madame.
- Cállese, Madonna.
Comme une somnambule, une madone de la beauté.
Hermosa como una Madonna.