English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Maestro

Maestro Çeviri İspanyolca

17,121 parallel translation
Ah, vous voilà, Maître Bruce.
Ah, ahí estás, Maestro Bruce.
D'où vous tenez tout cela, Maître Bruce?
¿ Dónde está todo esto viene de, maestro Bruce?
C'est ça, maître Bruce, mais il y a tout de même une frontière.
Sí, hay, Maestro Bruce, pero todavía hay una línea.
Le Maître des Mots Croisés?
¿ No ha oído hablar del Maestro de los Puzles?
Les trucs Zen ne marchent pas pour moi.
Toda esa cosa de maestro Zen no va conmigo.
Je suis le roi du déguisement.
Soy el maestro del disfraz, nena.
Regardez, c'est le maestro.
Mira, el maestro.
Master en fabrication et ingénieur électricien de génie,
- Fabricante maestro y genio en ingeniería eléctrica,
Maestro? Allez!
- Hola, cariño. ¿ Dónde estás?
Bien compris, maître principal.
Eso lo entiendo, Jefe maestro.
Je suis le maître principal Russel Jeter de l'USS Nathan James.
Este es el Jefe Maestro Russell Jeter del USS Nathan James.
J'apprécie que vous nous l'ayez dit, maître principal.
Le agradezco que nos haya contado, jefe maestro.
Cela va prendre du temps avant que les gens nous refassent confiance, qu'ils aient entendu ou non ce que le maitre principal a dit.
Va a tomarle un tiempo a las personas confiar otra vez, ya sea que hayan oído o no lo que dijo el jefe maestro.
Maître principal... ils vous cherchent.
Jefe Maestro han estado buscándote.
Jason, dis à ton prof que tu vas avoir un A.
Jace, dile a tu maestro que obtendrás una "A."
Petit maître, soyez sage quand je serai parti.
Bueno, Maestro Jorge, espero usted será bueno cuando yo me haya ido.
Je dois partir, petit maître, mais souvenez-vous que je serai toujours un ami où que je sois.
Oh, tengo que ir, Maestro George, Pero recuerda siempre voy a ser tu amigo donde quiera que esté.
- Lady Mary a écrit que vous êtes enseignant.
- Lady Mary escribió usted es un maestro ahora.
Un coup de maître.
Golpe maestro.
- Sloane, le maître des recrues.
- Estoy Sloane, el maestro promesa
Votre recrue morte, Caroline, sa maman était votre maître des recrues à l'époque.
Su compromiso muertos, Caroline, su mamá era su maestro promesa en su día
Maître, si c'est la vérité...
Maestro, si esto es cierto...
~ Nous avons apporté le Maître Trésorier.
- Hemos traído al maestro tesorero.
Maître, j'ai exécuté vos ordres.
Maestro, he hecho lo solicitado.
Maître, j'ai amené la tempête.
Maestro. he traído la tormenta.
Viens servir à nouveau ton maître, sois mon obligée jusqu'à ce que je te libère.
Desciende y sirve otra vez a tu maestro amarrado hasta que te libere.
Je suis un maître en dialectes.
Soy el maestro de los dialectos.
Maestro?
¿ Maestro?
Ecoute, Maestro, c'est simple.
Bueno, escucha, Maestro, es decir, es simple.
Moi... Moi aussi, Maestro.
Ah, Maestro, yo... yo también.
Non, pas maintenant Maestro, pas maintenant.
No, no ahora, Maestro, no ahora, no ahora.
Je suis désolé Maestro.
Demonios, lo siento, Maestro.
Elle est juste l'assistante du Maestro.
Es solo la asistente del maestro.
Maestro à deux heures.
El maestro a las dos.
- Bonjour Maestro!
- ¡ Hola, maestro!
- Maestro, vous nous avez manqué.
- Maestro, te echamos de menos.
- Maestro.
- Maestro.
J'ai entendu dire que le Maestro Pembridge était, vous savez, pas très certain des activités sportives, pas vrai?
Me han dicho que el maestro Pembridge era, bueno, reticente a las actividades deportivas, ¿ no?
C'est vrai, Maestro, mais c'est une saison de softball très courte, et tout le monde est très prudent ici.
Es verdad, maestro, pero es un torneo muy corto, y todos vamos con mucho cuidado.
Allez, Maestro!
¡ Vamos, maestro!
J'ai fait au Maestro ma toute première tasse de maté ici, dans cette pièce.
De hecho hice la primera taza de mate para el maestro en este mismo cuarto.
Maintenant, Maestro, si vous voulez aider, alors s'il vous plait, n'appelez plus un de nos principaux donateurs "diable suceur de sang"
Bueno, maestro, si quieres ayudar, entonces por favor no llames a una de las empresas donantes : "malvados chupa sangre"
- Stop, Maestro!
- ¡ Pare, maestro!
Restez dehors, Maestro.
Salga, maestro.
Bonjour, Maestro.
Hola, Maestro.
- Le Maestro est arrivé.
- El maestro ha llegado.
Vous êtes notre as, Maestro.
Es nuestro As, maestro.
C'est notre avocate, Maestro.
Es nuestra abogada, maestro.
Je ne pourrais pas être plus d'accord, Maestro.
No podría estar más de acuerdo, maestro.
Je suis désolé Maestro.
Lo siento mucho, maestro.
Quand j'étais dans un jeune orchestre, et qu'on arrivait en retard, Maestro Rivera... Vous connaissez Maestro Rivera... Il nous jetait des baguettes à chaque fois qu'on arrivait en retard.
Sabén, cuando estaba en la orquesta de jovenes, y llegábamos tarde, el maestro Rivera... conocén al maestro Rivera.... nos lanzaba batutas cada vez que llegábamos tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]