Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Magnus
Magnus Çeviri İspanyolca
858 parallel translation
Oui, comte Magnus.
Sí, Conde Magnus.
Je suis occupée, Magnus.
No soy una mujer ociosa, Magnus.
Vous êtes susceptible, et je ne suis pas une femme ardente.
Es usted petulante, Magnus, y no tengo tiempo para calmarlo.
Vous écoutez tout, Magnus.
Por supuesto, Magnus, ha oído todo.
- Ce n'est pas ça.
- No es eso, Magnus.
Je me demande si je vous ai jamais aimé.
Me pregunto, Magnus, si alguna vez lo amé.
Magnus, vous avez délibérément soulevé le peuple contre la Reine.
Y yo lo acuso, Magnus... de alzar deliberadamente a las masas en contra de la Reina.
Satisfait, comte Magnus?
¿ Está contento, conde Magnus?
Pas de chance, comte Magnus.
Qué pena, conde Magnus.
Vous êtes un parvenu, Magnus.
Es usted un celoso advenedizo, Magnus.
Ceci est dangereux pour vous.
Esto es peligroso para usted, Magnus.
- Le comte Magnus?
- ¿ El conde Magnus?
- Le comte Magnus?
- ¿ Con el conde Magnus?
Pour vos services financiers exceptionnels, permettez-moi de vous remettre l'ordre de Carlos Magnus, Troisième classe.
Por sus excepcionales servicios financieros, me complace otorgarle... la orden de Carlos Magno, de tercera clase.
Magnus Quenester, prépare-toi pour les funérailles de Robbie Manson, demain, à 12 h.
Magnus de Quenester. Te ruego que te prepares para el funeral de Robbie Manson, mañana, a las 12.
Magnus, aide-moi.
Magnus, ayúdame.
Oncle Magnus!
¡ Tío Magnus!
C ´ est du poison que j ´ ai remis à Mlle. Magnus.
Es veneno lo que le he dado a la Sra. Magnus,
Dr Magnus, hôpital d ´ Aix-la-Chapelle.
Al Dr. Magnus, hospital de Arnheim.
- bonjour Mademoille Magnus.
- Hola Srta. Magnus.
"Docteur Magnus, Hôpital Central."
"Doctor Magnus, Hospital Central."
Professuer Magnus je n ´ aime pas profiter du malheur des autres. mais ma vie dépend de mes pigeons.
Profesor Magnus, no me gusta hablar mal de los demás, pero mi vida depende de mis palomas.
Cela ne m ´ aide pas Mademoiselle Magnus.
Eso no me ayuda, señorita Magnus.
Mlle Magnus!
¡ Stra. Magnus!
Adios, señorita Magnus.
Adios, señorita Magnus.
Comment allez-vous, Professeur Magnus?
¿ Cómo está, Profesor Magnus?
Vous aviez raison et le Dr Magnus a fait un joli bénefice.
Tenía usted razón y el Dr. Magnus ha tenido un bonito beneficio.
- Oui, mademoiselle Magnus.
- Sí, señorita Magnus.
Mademoiselle Magnus
Señorita Magnus.
Merci, Mademoiselle Magnus.
Gracias, señorira Magnus.
Dr. Magnus!
¡ Profesor Magnus!
Magnus.
Magnus.
Le consul Magnus Barring.
Cónsul Magnus Barring.
Passez-moi M. Wadsworth.
¿ Puede comunicarme con el Sr. Magnus J. Wadsworth en Zanesboro?
C'est par une telle nuit que Sir Magnus...
Fue en una noche así que sir Magnus -
Sir Magnus y est enterré.
Sir Magnus está enterrado ahí.
C'est musculaire.
Es un dolor muscular, ataca al serratus magnus y...
Je ne suis pas blanchisseuse.
- No dirijo una lavandería, Magnus.
Magnus n'arrête pas de dire ça.
- Dices eso una vez a la semana.
- Tu n'es pas mon frère.
- No eres mi hermano, Magnus.
Attends, mon petit Magnus!
¡ Oh mi querido Magnus!
Elle est avec Magnus.
- Está con Magnus.
Magnus et moi avons décidé de photographier la collection de Göteborg
Magnus y yo hemos decidido fotografiar la colección en Göteborg.
Je suis confuse, cher Carl-Magnus.
Qué adorable, querido Carl Magnus.
Même Carl-Magnus ne la dompte pas. C'est pourquoi elle l'obsède.
Ni siquiera Carl Magnus, por eso está como loco por ella.
Toute femme donc se laisserait séduire?
Mi querido Carl Magnus, ¿ crees que todas las mujeres son seducibles
- Carl-Magnus Malcolm.
- Carl Magnus Malcolm.
Mon père était le général Magnus.
Mi padre, Ud. sabe, capitán, fue el general Magnus.
Tu veux sûrement un café, mon petit Magnus.
¿ Qu! eres un cafec! to, m!
Entrez, Mme Magnus.
Pase, Sra. Magnus.
Regarde-moi.
Carl Magnus Malcolm, mírame otra vez