Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Mails
Mails Çeviri İspanyolca
3,049 parallel translation
J'ai lu les SMS et les e-mails!
¡ Leí los mensajes y los correos!
{ \ pos ( 192,210 ) } Si on peut lire tous les mails, { \ pos ( 192,210 ) } profitons pour découvrir ce qui est arrivé à Gardiner.
El que podamos leer los correos de todos podría ser una oportunidad para averiguar qué pasó con Gardiner.
Vos mails que vous pensiez confidentiels sont accessibles à tous.
Pensabas que los correos eran confidenciales y, de repente, están accesibles para todos.
M. Martin, que répondez-vous à la révélation des mails échangés avec Sonya Valentine, membre de Liber8?
Candidato Martin, ¿ cuál es su respuesta a la liberación de correos desencriptados entre usted y Sonya Valentine, una de los artífices de Liber8?
Tout ce chaos... Dans les e-mails, les banques, le réseau électrique...
Todo este caos correos, cuentas bancarias, la red.
La plupart de ses mails étaient simples, sauf celui-ci marqué "urgent".
La mayoría de ellos eran rutina, pero este estaba marcado como "urgente".
Des e-mails échangés entre Jill et Noelle il y a un an, juste après sa guérison.
Intercambio de e-mails entre Jill y Noelle... de hace un año, justo después de su cura.
Et vous et Noelle avaient échangé des e-mails.
Noelle y usted intercambiaban e-mails.
Oui, j'envoie des e-mails à la plupart des clients de Wendell.
Bueno, mando e-mails a la mayoría de los clientes de Wendell.
J'ai reçu des mails de l'huissier et du type du chariot de café.
Recibí e-mails del guardia y del tipo del carrito del café.
Parce que, laisse-moi te dire un truc, c'est purement bizarre que tu aies été prêt à me demander en mariage, que tu aies acheté une bague, mais que tu aies refusé de lire mes e-mails ou de répondre à mes appels.
Porque déjame que te diga algo, es muy raro que estuvieras preparado para casarte conmigo, que hubieras comprado un anillo, pero fueras incapaz de leer ninguno de mis e-mails o contestar mis llamadas.
Vous avez envoyé les extraits à tout le monde?
¿ Enviaste e-mails a todo el mundo los fragmentos?
Et le Commandant de l'US forces en Afghanistan va enquêter sur cette relation avec une personne mondaine de Floride qui était harcelée d'e-mail de la maitresse du General Patraeus.
Y el comandante de las fuerzas de los Estados Unidos en Afganistán será investigado con respecto a una relación con un miembro de la alta sociedad de Florida que estaba recibiendo e-mails de acoso de la amante del general Patraeus.
Il s'avère que la plupart de ces explorateurs urbains utilisent un appareil GPS qui envoie des e-mails pistant là où nous sommes.
Resulta que la mayoría de estos exploradores urbanos usan un equipo GPS que envía e-mails con su posición.
Oui, oui. Non, j'ai eu l'email.
Recibí los e-mails.
Comment on fait avec ces mails d'amour?
¿ Qué te parece eso, seguidor del post-amor?
J'allais consulter ses e-mails.
Sí. Estoy analizando ahora sus correos.
Oublie les e-mails pour l'instant.
De acuerdo, olvídate de los correos por ahora.
Beaucoup de ses articles lui ont valu des mails menaçants.
Algunos de sus artículos hicieron que le enviaran cartas amenazantes.
Il ne répond ni aux appels ni aux e-mails.
De hecho, no responde las llamadas ni los correos.
Vérifie tes mails.
Mira tu bandeja de entrada.
Je reçois des e-mails à propos de toi tout le temps.
Estoy recibiendo correos sobre ti las 24 horas.
Toute leur correspondance... Les e-mails, les dîners... à un certain point, ça a juste cessé, et puis ils ne se sont plus jamais écrit.
Toda su correspondencia - los e-mails, las cenas - en un momento dado, sólo se detiene, y nunca e-mail de nuevo.
Et mes tripes me disaient qu'il y avait quelque chose dans ses mails que je devais trouver.
Y mi instinto dice que hay algo en su e-mail tuve que encontrar.
Elle a demandé à son père d'aider ce gars pour elle juste avant que toute correspondance cesse.
Ella está pidiendo a su padre mirar en él para su justo antes de la parada de e-mails.
Passer en revue nos impôts, nos e-mails, appels téléphoniques.
Revisarán nuestras declaraciones de la renta, correos, llamadas telefónicas...
Il m'a envoyé des e-mails.
Me envió un par de e-mails.
Ces e-mails. Pensez-vous que je puisse les voir?
Estos e-mails. ¿ Cree que podría verlos?
Donnez-moi votre adresse mail et quelques heures, et je vous transférerai les mails dès que mon cours est fini.
Deme su dirección de correo y dentro de un par de horas, le reenviaré los e-mails cuando termine mi clase.
Tanya nous a gentiment fait part de certains des mails que vous lui avez envoyés.
Tanya fue lo bastante amable como para compartir con nosotros algunos de los e-mails que le envió.
Vos e-mails nous disent autre chose.
Tus e-mails cuentan una historia diferente.
Plusieurs mails l'accablent.
Varios e-mails parecen implicarle.
Nous avons une décennie d'appels, de messages, de lettres et d'e-mails.
Tenemos permiso para revisar más de una década de mensajes de teléfono, registros telefónicos, cartas y correos electrónicos.
Les sources nous disent qu'il existe de nombreux mails De Jeannine à ses amis où elle détaille ses sentiments pour le président.
Fuentes dicen que hay muchos emails de Jeannine a sus amigos detallando sus sentimientos por el presidente.
Mes e-mails.
Mis emails privados.
"Vraiment génial", "super cool", et "super facile"... Juste quelques uns des adjectifs utilisés par Locke dans des e-mails pour décrire le Président.
"Super genial", "super guay", "super factible"... unos pocos de los adjetivos que Locke usó en sus emails para describir al presidente.
Ils ont ouvert une investigation fouillé tous les e-mails, toutes les promotions, Tout les appels nocturnes du bureau, et ensuite tu as été accusé.
Abrirán una investigación especial, investigarán cada email, cada ascenso, cada llamada por las noches desde el despacho oval, y entonces te desacreditarán.
- Il est 2 heures mais... - Je dois envoyer des e-mails aux gens?
- Son las 2 : 00, pero... - ¿ Debo empezar a enviar correos a la gente?
Et vos e-mails?
¿ Qué hay de los correos?
Donc, je vais surveiller vos appels et vos mails, vérifier votre ordinateur et vos serveurs, pour voir si quelqu'un a essayé d'accéder à votre système.
Necesito monitorizar sus llamadas y correos y analizar sus equipos y servidores para ver si alguien ha intentado acceder a su sistema.
La police a consulté ses mails et son portable et on dirait qu'ils ont été nettoyés.
La policía ha investigado su correo electrónico y su móvil y al parecer han sido borrados por completo.
Dommage que tous ces mails et textos soient définitivement perdus.
Qué mal que esos correos y mensajes hayan desaparecido.
Peux-tu vérifier les e-mails et relevés téléphoniques d'Eric Carcani?
García, ¿ puedes investigar los correos y los teléfonos de Eric Carcani?
Je vais écrire quelques mails et nettoyer la cuisine.
Después de enviar algunos correos del trabajo y limpiar la cocina.
Ma batterie est morte et j'ai besoin de relever mes e-mails.
Mi batería está muerta y tengo que revisar mi correo electrónico.
J'ai vraiment besoin de vérifier mes e-mails. Où est-il?
Realmente necesito revisar mi correo electrónico. ¿ Dónde está?
On n'arrive pas à croire à votre générosité et toutes ces belles choses que vous nous dites par e-mails ou Facebook. On ne peut vous remercier assez alors merci, merci beaucoup pour tout votre soutien et votre générosité.
Nos cuesta creer toda su generosidad y todas las cosas maravillosas que nos dicen a través de correos electrónicos y en Facebook y no podemos agradecerles lo suficiente tanto como para darle las gracias, gracias, gracias por todo su apoyo y su generosidad.
Et nous avons envoyé quelques mails à certaines assistantes juridiques.
Y había enviado algunos e-mails a algunos de los asistentes legales.
Et il y a quelques jours, certains de ces mails ont été transféré ici par erreur.
Y hace algunos días, algunos de sus correos fueron reenviados aquí por error.
On a traqué ses cartes de crédit, les distributeurs de billets, j'ai piraté ses e-mails.
Hemos buscado tarjetas de crédito, cajeros, he hackeado su email.
Nous avons vu les mails
Hemos visto los e-mails.