Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Maker
Maker Çeviri İspanyolca
101 parallel translation
- Jimmy, une bouteille de Maker's.
- Jimmy, una botella de whisky.
Melody Maker, NME, ça fait 2,50, s'il vous plait.
Melody Maker, NME, son 2.5, por favor.
Les piles bourdonnant dans les pace-maker.
imagino cientos de baterías tocando paso-doble.
Ils sont tous ces paniers de bienvenue remplis de Maker's Mark.
Es curioso que todos llevaran cestas de bienvenida llenas de Maker's Mark.
A coté de lui, un type avec une bouteille de Maker's Mark.
Junto a él hay otro tipo con una botella de Maker's Mark.
Je pourrais avoir un Cosmo et un Maker's Mark?
Hola. Un Cosmo y un Maker's Mark en las rocas.
Je voulais battre le Melody Maker.
Quiero derribar a Melody Maker.
- Maker's Mark, avec glaçons.
- Maker's Mark, en las rocas.
Claire, je veux te voir... sur le circuit de Maker's Mark demain à 10 heures précises.
Claire, quiero verte... a las diez en punto en Maker's Mark.
The other day he Krist bed in'Melody Maker'that would be involved a reading of poems in England. And? Monitor.
Recientemente Krist vió en'Melody Maker'un falso reporte que decía que iba a dar una lectura poética en Inglaterra y eso lo descolocó.
Même si, deux minutes après être sortis d'ici, Tommy va dans la cuisine et y trouve une nouvelle bouteille de Maker's Mark. S'il a la foi, il ne la boira pas.
Incluso si, digamos 2 minutos despues de salir de este apartamento, ok, Tommy va a la cocina, abre el gabinete, encuentra una brillante y nueva botella de Maker's Mark, si el tiene fe y confianza, no bebera.
Y a une bouteille de Maker's Mark dans la cuisine?
Hay una botella de Maker's Mark en uno de esos gabinetes?
- Melody Maker critique de Unknown Pleasures À sa sortie, Unknown Pleasures a été acclamé par la critique.
Cuando salió Unknown Pleasures, fue universalmente aclamada.
Un whisky s'il vous plait. Sec.
Un Maker's Mark, por favor.
- Allez, King Maker...
- Vamos, KingMaker...
Je connais le market maker, il collabora.
Sí, conozco al cuidador del mercado del petróleo. Trabajará conmigo en esto.
Dans les abattoirs, ils appellent ça un Elsie-maker.
Los ganaderos llaman a esto un abre-fácil.
Puis on a vidé du whisky dans 3 L de coca et on a fait déraper la caisse sur le parking.
Luego servimos Maker's en una Coca de 3 litros... y dimos vueltas en el estacionamiento de Wendy's.
On l'appelle le "faiseur de veuves" car ses trois derniers pilotes...
Verás, lo llaman el Widow Maker ( creador de viudas ) porque los últimos tres pilotos...
- Ça a l'air dangereux.
- "The Widow Maker"... suena peligroso.
Le "faiseur de veuves" est un cercueil volant.
El Widow Maker es un ataúd con alas.
Elle va t'apprendre à piloter le "faiseur de veuves".
Ella te enseñará a pilotar el Widiw Maker.
Il s'est amené avec une bouteille de whisky Maker's Mark. On a commencé à boire.
Llegó al estudio con una botella de whisky Maker's Mark.
Grave Maker a perdu sa transmission.
Grave Maker perdió su tren.
Un Maker's, trois glaçons!
¡ Makers, tráeme un trago!
Elle appelait ça son "carreer-maker" C'est ce qu'elle a dit - "carrière-maker"
Lo llamaba "el fabricante de carreras". Eso es lo que dijo... "fabricante de carreras".
J'ai du Maker's Mark, du Bushmills.
Tengo Maker's Mark, Bushmills.
Un Maker's Mark.
Un Maker's Mark.
"K-19, The Widow Maker" ( K-19 : Le Piège des Profondeurs )
"K-19, The Widow Maker".
Un Maker's Mark, avec glaçons, s'il vous plaît.
Un whisky con hielo, por favor. Gracias.
C'est le moins qu'on puisse faire pour ces femmes courageuses, non? Pourquoi on reçoit des "American Sausage Maker"?
Es lo menos que podemos hacer por estas dos valientes mujeres, ¿ verdad? ¿ Por qué recibimos la "Fabricantes de Salchichas Americanas"?
Rainman fais pleuvoir... euh, Marco
Rainman. maker. Rainmaker ( Hacedor de lluvias ).
En gros il dit que c'est le tireur du centre commercial.
Una botella de Maker's Mark a que es el tirador del centro comercial.
Apparemment, un dysfonctionnement de son pace-maker.
Aparentemente, su marcapasos falló.
Deux verres de Maker's. ( bourbon )
Dos copas de Maker.
Je n'allais pas ouvrir un restaurant avec Mr Flirty Crepe Maker.
No iba a abrir un restaurante con un fabricante de crepes.
Eh, ça semble plus comme si elle était plus en train de rejouer le match.
Eh, me sentí como ella era más tratando de jugar la re-match-maker.
Vous avez des produits?
- Claro. ¿ Tenéis Maker's?
Dustin Maker, le tireur survivant, a été emporté à l'hôpital St. Ignatius dans un état stable.
Dustin Maker, el único tirador que ha sobrevivido, fue llevado al Hospital Saint Ignatius en condición estable.
Le calibre 40 qu'ils ont retiré de sa tête ne correspondaient pas aux armes de Dustin Maker ou d'Alfie Rentman.
El calibre 40 que le sacaron de la cabeza no coincidía con las armas de Dustin Maker o Alfie Rentman.
Un Maker Manhattan, deux cerises.
Un Maker's Manhattan con dos cerezas.
Un whisky, avec glaçons.
Maker, rocas.
Un Maker's Manhattan, à 14 h. Je vous juge pas.
¿ Un Maker's Manhattan? ¿ A las 2 a.m.? Lo le juzgo.
♪ Bones 10x07 ♪ The Money Maker on the Merry-Go-Round Sorti le 13 novembre
- S10E07 El fabricante de dinero en el carrusel
Il y a du Maker dans mon cabinet.
- Hay... Maker's en el armario.
Avez-vous lu "Créateur d'étoiles" d'Olaf Stapledon?
¿ Ha leido usted'Star Maker'... por Olaf Stapledon?
- C'était mon book maker
Era mi corredor de apuestas.
- Un Maker's Mark.
- Makers Mark.
De quoi faire des veuves.
long-slide "Widow Maker".
"Doo Doo Doo Doo ( Heartbreaker )" par The Rolling Stones. Christina?
* heartbreaker * Rompecorazones * a pain maker * Haces daño * stole the love right out... * Robaste el amor...
Maker, hein?
- ¿ Maker's?