Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Malta
Malta Çeviri İspanyolca
453 parallel translation
Je retournerais aux tourbières... et à ces bons moments dans les tavernes.
Yo regresaré al campo... y a esas placenteras horas en los jardines de malta.
Quand l'empereur Charles Quint céda l'île de Malte à ces chevaliers, il y mit une condition : le tribut annuel d'un faucon, en gage de soumission à l'Espagne.
Y cuando el emperador Carlos les dio la isla de Malta a estos cruzados caballeros... lo hizo bajo la condición... de que cada año le pagaran como tributo... un halcón... en reconocimiento de que Malta seguía bajo España.
Une chope de bière, peut-être de bière brune, un gobelet de stout, un pichet de bière?
¿ Una cerveza rubia una cerveza negra una cerveza de malta o sólo una cerveza?
- Je sais de façon positive... que notre bon ami le docteur Stall... a traité le garçon qui feuillette les pages de ce livre... pour la fièvre de Malte, le béribéri... et cette maladie redoutable, le mogo du gagogo.
Se posotivamente que nuestro buen amigo el Dr. Stall... Ha tratado a este chico que hojea las páginas de este libro... de fiebres de Malta, beriberi, y que temía a todas las enfermedades, Mogo on the Ga-Go-Go.
"Clive m'a dit qu'il t'avait vu à Gibraltar " avant ton départ en bateau pour Malte.
" Tom, querido, clive me ha dicho que te ha visto en Gibraltar... antes de que te embarcaras para malta.
En 1539, les Chevaliers de Malte payèrent leur tribut à Charles Quint en lui envoyant un faucon d'or, serti de pierres précieuses. Mais des pirates s'en emparèrent et le destin du Faucon Maltais demeure, à ce jour, un mystère...
1539, los Caballeros Templarios de Malta rinden homenaje a Carlos V de España enviándole un halcón de oro engastado con las más finas joyas del pico a las garras pero los piratas abordaron el galeón y se llevaron ese recuerdo inestimable.
En 1539, ces chevaliers persuadèrent Charles Quint de leur céder Malte.
En 1539, esos caballeros de las cruzadas... convencieron a Carlos V para que les diera la isla de Malta.
un tribut annuel d'un faucon, gage de soumission à l'Espagne.
que le pagaran cada año el tributo de un halcón, en reconocimiento de que Malta seguía siendo española.
Laissez ce mélange et dispersez-vous jusqu'à mon appel.
Tiren la malta y dispérsense hasta que los llame.
Ils ont adoré la limonade, ce matin.
Esta mañana tomaron malta y Ies gustó.
Un soda. Un soda?
- Yo tomaré una malta.
C'est ton foie, pas le mien...
- ¿ Malta? Es tu hígado, amigo.
La Méditerranée était contrôlée par les détroits de Gibraltar, de Malte, d'Alexandrie, d'Haifa.
En el Mediterráneo, durante la era del poder marítimo... el control se centraba alrededor de las fortalezas costeras... de Gibraltar, Malta, Alejandría y Haifa
L'idée de servir des verres de limonade ne m'emballe absolument pas.
De algún modo, creo que una malta gaseosa con helado no me emocionaría.
L'oncle Porter chauffait la bouilloire et commençait à distiller... le meilleur alcool qu'on ait jamais goûté.
Mi tío Porter calentaba la malta en aproximadamente 1 51 litros... del mejor rocío de montaña que haya atraído a las víboras.
Sur notre écusson, il y avait la Croix de Malte, la Croix de Charlemagne et la Croix des croisades.
En nuestro escudo estaba la Cruz de Malta, la Cruz de Carlomagno y la Cruz de las Cruzadas.
Grand-père, je veux un choco-malt. Plein de choco, plein de lait, 4 cuillères de malt, 2 de crème glacée à la vanille, une mélangée au reste, une sur le dessus.
Oiga, abuelo, quiero un batido de chocolate con cuatro cucharadas de malta y dos bolas de helado de vainilla.
Capo di Malta, Herculanum, Pompéi.
de Capodimonte, Herculano, Pompeya, etc...
C'est une écharpe de marin fabriquée à Malte.
Es un pañuelo de marino fabricado en Malta.
L'écharpe vient de Malte mais le marin peut être français, anglais, italien, de n'importe où.
El pañuelo es de Malta, pero el marinero puede ser francés, inglés, italiano o de otra parte.
On a embarqué à Malte.
No embarcamos en Malta.
Puis faire venir la marine de Malte et puis...
Luego llegará la Marina desde Malta y entonces...
C'est quoi ce whisky?
¿ Qué es esto? ¿ Malta o centeno?
Il est au seigle.
Entonces es malta.
Bourbon?
¿ De malta? ¿ Bourbon?
Café écossais, canadien, cocktail de café au citron...
Café escocés, café canadiense, café de malta...
Café de Malte!
¡ Café de malta!
Rien que du grain et du malt.
Solo el grano del dulce beso de la malta.
Un Chevalier de Malte est venu me voir hier... un homme d'honneur... un bon chrétien.
Ayer me visitó un amigo de Malta. Se llama Aguilar, persona noble y buen cristiano.
Merci, non.
- Mejor un escocés de malta.
- Un whisky à l'eau, s'il vous plaît.
- Whisky de malta con agua mineral.
De Malte, où il y a assez de poules pour pondre assez d'oeufs pour tous les officiers de l'escadrille.
De Malta. Donde hay suficientes gallinas ponedoras para abastecer a cada oficial.
Avec un avion, je transporterais de l'essence à Malte et rapporterais les oeufs.
Si tuviera uno, podría llevar la gasolina a Malta y traer los huevos a la vuelta.
Eisenhower m'envoie à Malte. C'est confidentiel.
Eisenhower me manda a Malta.
Malte comme base... puis la Grèce du Sud. C'est possible. Qu'on m'envoie le maréchal Keitel.
Malta como base y luego el sur de Grecia.
En 1 528, ces forts étaient défendus par... 400 chevaliers de Malte et 800 mercenaires... qui se battaient contre une armée de 40 000 Turcs.
En 1528, estos fuertes los defendían 400 Caballeros de Malta y 800 mercenarios contra un ejército de 40.000 turcos.
Du choux, des betteraves, germes de blé, écorces de chênes...
Repollo, escaramujo, semillas de girasol, corteza de olmo, levadura de malta y ortigas asadas.
La chute de Tobrouk complique encore l'approvisionnement de Malte.
La caída de Tobruk empeorará todavía más el problema de aprovisionar Malta.
Ils partent pour Malte.
Se van a Malta.
Ils vont directement à Malte?
¿ Directo a Malta?
Non, Malte, c'est parfait.
No, Malta es perfecto.
" ainsi que des dignitaires de l'église et des membres de l'élite maltaise.
" dignatarios de la iglesia, así como miembros de la elite de Malta.
Qu'est-ce qui vous amène à Malte?
¿ Qué la trae a Malta?
C'est un très beau coup pour la police maltaise.
Es un gran golpe para la policía de Malta.
H ‚, Juan, si on pouvait changer ce chŠque d'allocation... on pourrait s'acheter de la biŠre ou mˆme du gros rouge.
Juan, si cobramos este cheque de ayuda social podemos conseguir licor de malta o hasta un moscatel.
Ovomaltine?
¿ Una malta?
La croix de Malte, tu connais?
¿ Sabes lo que es la cruz de malta?
Une bouteille de gnôle et deux verres, Norvell.
Una botella de malta y dos vasos, Norvell.
Malte?
¿ Malta?
Il est à Malte.
Está en Malta.
Je me trompe?
- Le dije que me iba a Malta,