English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Maniac

Maniac Çeviri İspanyolca

95 parallel translation
 Si un élément similaire avait existé,  il aurait été retrouvé  parmi des milliers d'autres  par notre analyseur  appelé le Maniac.
Si existía un elemento similar, sería encontrado entre los miles de datos de las máquinas que creaban el sistema llamado el "Maníac".
 Le "Maniac" semble chanter  quand il travaille.
El "Maníac" parece cantar mientras funciona.
 Nous allons communiquer  les données au "Maniac".
Transferiremos los datos al "Maníac".
 Étape suivante : consulter le Maniac.
La fase siguiente : consultar el Maníac.
 Non.  Des nouvelles du Maniac?
- ¿ Y del Maníac?
 Le Maniac va donner ses résultats.
El Maníac va dar sus resultados.
 Selon le Maniac,
Según el Maníac,
 Nous avons consulté le Maniac.
Lo consultamos con el Maníac.
 Je ne crois pas que le Maniac  se soit trompé.
No creo que el Maníac se haya equivocado.
M. Keith Maniac du Guatemala.
El Sr. Keith Maniac, de Guatemala.
Oui, M. Keith Maniac du Guatemala.
- El Sr. Keith Maniac, de Guatemala.
C'est un Maniac Cop!
Vaya, ¿ un policía maníaco? Es un buen alias.
MANIAC COP FAIT UNE 4EME VICTIME
OTRA víctima DEL policía MANÍACO
MANIAC COP FAIT UNE 4EME VICTIME C'est votre revue de presse?
¿ Guardas los artículos?
On va dire au commissaire qu'on a le Maniac Cop.
lnformad de que el maníaco ha sido capturado.
Contrairement à ce que dit le rapport, le Maniac Cop n'est pas mort.
El policía maniático no se ahogó en el río.
La ville est à nouveau terrorisée par ce Maniac Cop.
La ciudad aterrada por el policía maniático.
Il y a peu de différences entre un flic et un Maniac Cop.
¿ Hay tanta diferencia entre un policía y un policía maniático?
Maggie en eroto-maniac, et Sarah en nonne.
Maggie en eroto-maníacos, Sarah una monja.
J'ai appelé cette propriété putride : "Maniac at Large."
Llamo a esta pútrida propiedad "Me Muero de Miedo".
Maniaque. Todd "Maniac" de Marshall à votre service...
- Todd "Maniac" Marshall a sus órdenes, señora.
J'étais juste... Exhibant un peu en face de Maniac.
- Me exhibía ante el maniático.
Maniac?
- ¿ Maniático?
Non, non, non, non. Je pense que la grande Maniac a besoin de temps pour faire le plein.
- No, mi avioncito necesita volver a repostar.
Il suffit de garder votre esprit sur la Kilrathi, Maniac. Nous allons faire saigner.
- Concéntrate en los Kilrathi, Maniac.
Toutes les rapières, sauf Maniac et Blair... Engager ceux Dralthi.
Excepto Maniac y Blair, todos los cazas enfrenten a los malditos.
Maniac, Blair, revenir à expédier.
Maniac y Blair, vuelvan a la nave.
Vous avez entendu l'homme. Maniac? Qu'en est-il à mes besoins?
- ¿ Qué hay de mis necesidades?
Que faites-vous, Maniac?
- ¿ Qué haces, Maniac?
Maniac. Ouvert le feu. Tuez-le.
Maniac, dispara. ¡ Tírales!
- Maniac! - Entrée, B! Attacher en toute sécurité.
¡ Sosténganme que ya voy!
Maniac
¿ "Loco"?
Évidemment! C'est "Maniac Depressif".
Claro. "Manic Depressive."
- Ca va, Maniac?
- ¿ Cómo andas, Maniac?
Maniac, mec.
Maniac.
On m'appelle Maniac.
Me llaman Maniac.
J'espère que tu ne fous pas de ma gueule, Maniac.
Será mejor que no me estés jodiendo, Maniac.
Tu roules comme un maniac.
Conduces como una maníaca.
Bien, trainer sur Liberty Ave t'as changé en maniac sexuel, pas en queen du spectacle.
Gracias a Dios que pasar por Liberty Avenue te hizo un maniaco sexual y no una reinona del espectáculo.
Et on dirait que ça devient un pétrin atroce alors que Maniac transperce la meute comme une machette.
Y es que parece que estamos en un terrible aprieto... ya que Maniac cortó por medio al grupo como un machete.
Je passe l'ange, et il y avait Maniac.
Y doblé esa esquina y ahí estaba Maniac.
Ce mec t'embête, Maniac?
¿ Te está molestando este chico, Maniac?
Maniacmaniac19, président par intérim, du fan-club de Maniac.
Maniac Maniac 19... Presidente accidental... del club de fans de Maniac.
J'essaie d'avoir un entretien avec Maniac! Vous savez, pour le blog.
Trato de estar un tiempo a solas... aquí con Maniac, ya saben, para el Blog.
C'est Maniac.
Soy Maniac.
Arrête de jouer à Maniac.
Bien, puedes volver a la rutina de Maniac.
Maniac, Blair, couvre-nous.
Maniac, Blair, cúbrannos.
Whoo-hoo-hoo! Belle prise de vue, Maniac.
- ¡ Bien, Maniac!
Allez, les filles.
- ¿ Maniac?
Maniac, Forbes, retour au navire. Vous me recevez?
Maniac y Forbes, vuelvan a la nave. ¿ Escucharon?
Maniac Cop.
¿ Maniac Cop?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]