Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Marcel
Marcel Çeviri İspanyolca
1,600 parallel translation
Pardon, monsieur Marcel.
Lo siento, Monsieur Marcel.
Marcel a dit que si on le manquait, on ne finirait pas notre cours.
Marcel dijo que si no vemos el amanecer, no completaremos nuestro curso.
Il faut trouver Trudy avant de revoir Marcel, d'accord?
Aún debemos hallar a Trudy para hacer lo de Marcel.
Je vais appeler monsieur Marcel.
Llamaré a Monsieur Marcel.
Oui, pouvez-vous me passer Marcel, s'il vous plaît?
Sí, con Marcel, por favor.
Je croyais que monsieur Marcel disait que la technologie était une distraction.
Creí que para Monsieur Marcel, la tecnología era una distracción.
Monsieur Marcel, désolé de vous avoir réveillé.
Monsieur Marcel, lamento despertarlo.
Pourquoi est-ce différent pour nous, Marcel?
¿ Por qué nos llama la atención, Marcel?
Marcel, je dois être honnête.
Marcel, seré sincero con usted.
Merci, Marcel.
Gracias, Marcel.
Que Marcel me prépare un chocolat avec un jaune battu.
Que Marcel me haga chocolate con yema de huevo.
- Ça va, Marcel?
¿ Qué tal, Marcel?
Marcel m'a laissé entrer.
- Me ha abierto Marcel.
Marcel's, c'est sympa.
Los de Marcel son buenos.
Il porte un marcel avec marqué "Magnum". Pas trop dur à repérer.
Lleva una camiseta sin mangas que pone "Magnum" - - no debería ser demasiado difícil de encontrar.
Petit ou grand, Marcel?
¿ Largo o corto, Marcel?
Marcel Petiot, 27.
Respuesta : Marcel Petiot, 27.
Marcel Proust?
¿ Marcel Proust?
Marcel Proust.
Marcel Proust.
Vous connaissez cet homme? Si c'est encore un mec poilu en marcel et en slip, je vais devenir dingue.
Te juro que si veo a otro tipo peludo con camiseta sin mangas y boxers, voy a volverme loca.
Il s'appelle Marcel.
Se llama Marcel.
Parce que, Marcel, mon cher, nous allons faire un film.
Porque Marcel querido, vamos a hacer una película.
Marcel?
- Marcel...
Marcel, mets le feu.
Marcel, quémalo todo.
Marcel!
Marcel!
Vous savez, Marcel, Je suis un inconditionnel de la tradition, mais celle-là, je ne l'a comprends pas.
Ya sabes, Marcel, soy un purista de la tradición, pero este, simplemente no lo entiendo.
Cette suite a servi de foyer en terre étrangère à Marcel Proust, à Honoré de Balzac et à d'autres.
Este cuarto ha sido un segundo hogar para Marcel Proust, Honoré de Balzac y otros.
- Elle a appelé un certain Marcel.
- Rastree su llamada a un tipo llamado Marcel.
Je suis la seule à pouvoir joindre Marcel.
Soy la unica que sabe como contactar a Marcel.
J'ai parlé à Marcel.
Hey, bien, recién hable con Marcel.
Écoute, Andreu, j'ai des photos de Marcel Saurí parce que... il me les a données quand il a quitté le village.
Mira, Andreu, guardo las fotografías de Marcel Saurí porque cuando se fue del pueblo me las dejó.
Marcel était... la personne la plus gentille que j'aie jamais connue.
Marcel era la persona más buena que he conocido.
C'est comme ça qu'Einstein appelait son ami et collègue mathématicien Marcel Grossmann.
Marcel Grossmann. Se han dado cuenta de cuan comprometida está la integridad de esta estructura soporte?
- Il est bon? - Il a l'habitude.
Soy Marcel, su compañero de vida.
Le shérif a appelé la base, la base à envoyé le Major Jesse Marcel, et à ce moment-là, c'est pratiquement devenu un site militaire, comme ils ramassèrent tous les morceaux de débris qu'ils pouvaient trouver.
El sheriff llama la base, la base envió al mayor Jesse Marcel, y en ese punto, básicamente se convirtió en un sitio militar ya que recogió todos los bits de los desechos que pudieran encontrar.
Lorsque le major Marcel a pris les débris à Fort Worth, et que le général Ramey les étala pour annoncer à sa conférence de presse que c'était un ballon météo, il y avait une photo prise, et dans sa main se trouvait un morceau de papier.
Cuando tomó el Mayor Marcel restos a Fort Worth, y el general Ramey se extendió a cabo para dar esta conferencia de prensa que era un globo meteorológico, había una foto tomada, y en la mano es un trozo de papel.
Pourquoi portes-tu un marcel?
¿ Porqué solo llevas camiseta de tirantes?
- Et vous, la CIA? Marcel Geffard.
Ustedes son de la CIA, ¿ no?
Dis, t'es dans la même chambre que Marcel?
¿ Estás en la misma habitación que Marcel?
Marcel...
Marcel...
J'ai pas chatté, Marcel.
No he chateado, Marcel.
Marcel est avec Luminita dans ma chambre.
Marcel está con Luminita en mi habitación.
C'est un nouveau! Regardez, il a mis son marcel du dimanche.
Vestido con chaleco de vacaciones.
Marcel, ils vont devenir quoi, les oiseaux?
Marcel, ¿ qué sucederá con esas aves?
Dis Marcel, on recommence l'an prochain?
¡ Oye, Marcel! ¿ Podemos repetirlo el año próximo?
Allons faire des nachos, et que ça chauffe, Marcel!
Oye, vamos a hacer nachos. Fundir algo de queso.
- Marcel qui?
- ¿ Queso quién?
Marcel Prout.
Queso flatulento.
Voici ma femme, Camille.
Soy Marcel Geffard. Esta es mi esposa, Camille.
Marcel!
¡ Marcel!
- Marcel.
- Queso.