English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Margaret

Margaret Çeviri İspanyolca

3,934 parallel translation
Tu ne vas pas le dire à Margaret et Shakur, hein?
¿ Tú no le dirás a Margaret y Shakur sobre esto?
Tu peux en parler à Margaret et Shakur car je ne ferai pas cette promesse.
Puedes decirle a Margaret y Shakur, porque no te haré esa promesa.
C'est comme si Margaret m'avait eu avec toutes ses leçons de morale.
Es como si Margaret me devolviera cada charla que ella me dio.
Très bien, la déclaration de l'officier Elizabeth Childs, entrez dans le dossier de sa version de la fusillade de line-of-duty, le 7 Octobre de cette année, a entrainé la mort d'un civil, une Margaret Chen.
De acuerdo, declaración de la oficial Elizbeth Childs. grabando su versión del tiroteo en actos de servicio, siete de octubre de este año, que dio como resultado la muerte de una civil, Margaret Chen.
Mon père a ordonné mon mariage avec le fils de Marguerite d'Anjou et celle-ci m'a forcée à les accompagner.
Mi padre me ordenó casarme con el hijo de Margaret de Anjou y ella me ordenó ir con ellos.
Tu sais que Marguerite D'Anjou est vaincue... et que plus jamais elle ne me défiera... et que sa cause n'avait aucun mérite?
¿ Sabes que Margaret de Anjou fue derrotada que jamás actuará ya en mi contra y que su causa no tenía ningún mérito?
Ne pleure pas.
Margaret.
Mais il n'y a que toi Margaret.
Pero estás solo tú, Margaret.
C'est ce que tu désirais Margaret?
¿ Es lo que has anhelado, Margaret?
Margaret.
Margaret.
Margaret!
Margaret.
'Ma chère Dame Margaret...
Querida Lady Margaret.
'Ne montrer aucune hésitation Margaret.
No tengas dudas, Margaret.
De Margaret Beaufort.
- De Margaret Beaufort.
Margaret Beaufort?
- ¿ Margaret Beaufort?
Margaret d'Anjou m'a appris à ne pas hésiter.
Margaret de Anjou me enseñó a no dudar.
N'ayez pas peur, Margaret.
No temas, Margaret.
Mary Margaret et moi avons l'habitude de dire que nous nous retrouverons toujours.
Mary Margaret y yo solemos decir que siempre nos encontraremos.
A Mary Margaret et Emma.
- ¡ Por Mary Margaret y Emma!
On a enterré un ami ce matin, Mary Margaret, et j'ai réalisé... Je ne veux pas mourir ici.
Hemos enterrado a un amigo esta mañana, Mary Margaret, y me ha hecho darme cuenta... de que no quiero morir aquí.
J'ai quelques idées sur ce qu'il faut faire si David et Mary Margaret déménagent.
Tengo algunas ideas de qué hacer si David y Mary Margaret se mudan.
Tu veux faire une armurerie de la chambre de Mary Margaret?
¿ Quieres convertir la habitación de Mary Margaret en una armería?
J'ai tué Margaret Chen.
ASESINÉ A MARGARET CHEN.
Mais cette Ann-Margret.... Elle nous rappelait la raison pour laquelle on se battait.
Pero aquella Ann Margaret... nos recuerda para lo que estábamos peleando.
Margaret Thatcher, Ruth Bader Ginsburg.
Margaret Thatcher, Ruth Bader Ginsburg.
Faisons juste rouler Margaret. - juste en face... - Ouille!
Pongamos a Margaret justo delante...
Pas de contact antérieur avec Margaret Chen?
¿ Ningún contacto anterior con Margaret Chen?
La sage-femme Margaret Jones a été pendue pour sorcellerie à Charleston en 1648.
La partera Margaret Jones fue ahorcada por brujería, Charleston, 1648.
Margaret Bannok issue d'une de familles les + anciennes et + puissantes à Miami Beach écrivait un billet d'indignation 1 edito basé sur les faits du meurtre de gang de Nicky Grillo, de la guerre du crime organisé qui plane au dessus de nos têtes, et lié au vote sur la loi des jeux?
Margaret Bannock de la familia más poderosa y antigua de Miami Beach escribiera un encolerizado, basado en hechos editorial sobre el asesinato mafioso de Nicky Grillo la guerra del crimen que acecha sobre nuestras cabezas y relaciona eso con la votación del proyecto del juego?
Anne Margaret Neville.
Anne Margaret Neville.
Agent spécial Margaret Bishop, FBI.
Agente especial Margaret Bishop, FBI.
Charles a suggéré un mariage entre lui et Marguerite d'York.
Carlos ha sugerido un matrimonio entre él - y Margaret de York.
Dame Margaret Beaufort ne sera pas enchantée.
Lady Margaret Beaufort no estará feliz.
- Margaret
- Margaret.
Margaret, les York dirigent l'Angleterre à présent, et Edward donne les titres de noblesse aux personnes qu'il voit compétentes.
Margaret, los York gobiernan ahora Inglaterra, y Eduardo puede conceder los títulos nobiliarios a quien mejor le parezca.
Ne lui remplissez pas la tête de bêtises Magaret, il ne l'aura plus.
¡ No le llenes la cabeza de sinsentidos, Margaret, no lo va a recuperar!
Vous m'avez manqué Margaret.
Te echo de menos, Margaret.
- Vous irez Magaret.
- Lo harás, Margaret.
- Éternel insatisfaite Magaret?
- ¿ Quejándote, Margaret?
Richard Welles est le demi-frère de Margaret.
Richard Welles es medio hermano de Margaret.
Toujours du spectacle Margaret, je vois qu'elle n'a pas du tout changé.
Siempre tan dramática, Margaret. Veo que no has cambiado nada.
Margaret?
¿ Margaret?
La méchante reine aimait s'appeller Margaret d'Anjou mais c'était une louve à la tête d'une armée d'hommes nus, sauvages et tout sur leur chemin se transformait en glace.
La reina mala se llamaba a sí misma Margarita de Anjou... pero en realidad era una loba y cabalgaba al frente de un ejército de hombres salvajes, desnudos ¡ y todo a su paso se convertía en hielo!
La soeur du Roi, Margaret, va se marier avec notre propre cousin, Charles de Bourgogne.
La hermana del rey, Margaret, se casará con su primo, Carlos de Borgoña.
Donc Warwick accompagne Margaret à son mariage en Bourgogne?
¿ Así que Warwick escoltará a Margaret a su boda en Borgoña?
- Bonjour Margaret.
- Buenos días, Margaret.
Avez vous perdu la raison, Margaret?
- ¿ Has perdido la cabeza, Margaret?
Et quand vous serez couronné roi, ma mère s'agenouillera devant moi et elle m'appellera "Margaret Regina".
Y cuando seas coronado rey, mi madre se arrodillará ante mí y deberá llamarme "Margaret Regina".
C'est ce que tu ferais, Margaret?
¿ Es eso lo que harías, Margaret?
Est-ce qu'il partage ce désir de tuer aussi, Margaret?
¿ Comparte tu sed de sangre también, Margaret?
Margaret, annulez mes rendez-vous.
Margaret, cancela mi cita de las seis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]