Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Marine
Marine Çeviri İspanyolca
6,776 parallel translation
Pas la partie sur le marine...
No la parte del comando...
Le secrétaire de la Marine est mort.
El Secretario de la Marina de los Estados Unidos ha muerto.
Notre marine a dû déployer des navires.
Ha puesto a nuestro ejército en peligro.
Donc ta version d'"anéantir ces communistes", impliquerait sans doute une attaque marine.
Entonces, en tu versión de "cómo acabar con esos rojos", sin ninguna duda, habría un ataque por mar.
De la Marine des Etats-Unis
De la Marina de los Estados Unidos.
Ça ressemble peut-être à un dortoir de collège par ici, mais ça fait encore partie de la Marine.
Desde fuera puede que parezcan habitaciones de un colegio secundario, pero esto sigue siendo la Marina de los EEUU.
Oublies le fait que j'ai détruit un drone de la Marine valant des millions. J'ai tué notre seul lien à Parsa.
Olvidando el hecho de que me he cargado un dron de la Marina que vale millones, he matado a nuestro único vínculo con Parsa.
- Tu étais dans la Marine.
- Estabas en la marina.
- La Marine russe.
- La marina rusa.
Dégagé tout pour l'équipe au sol. Quelque chose en recherche sous-marine?
Quiero todo despejado para nuestro grupo de desembarco.
Marine des États-Unis!
¡ Armada de los Estados Unidos!
C'est pour ça que tu as choisi les Marines?
¿ Por eso te hiciste marine, abuelo?
C'est juste que je suis un Marine.
Pero soy marine.
Je m'appelle Clayton Lonetree, je suis un garde marine à l'ambassade américaine, j'ai aidé et soutenu le KGB, monsieur.
Mi llamo Clayton Lonetree, soy marine y estoy asignado en la embajada de los Estados Unidos, y he ayudado e instigado a la KGB, señor.
Un garde marine n'est pas la brèche.
Un marine de la embajada no es el origen del problema.
Commandant de la Marine américaine, matricule 4242022634.
Comandante de la marina de los Estados Unidos. Número de serie 4242022634
Commandant de la Marine américaine, matricule 4242022634.
Comandante de la marina de los Estados Unidos, número de serie 4242022634.
Et vous êtes de la Marine.
Y eres un marine.
Commandant, Marine américaine, matricule 4242022634.
Comandante, Marina de los Estados Unidos, número de serie 4242022634.
Je n'avais aucune à quel point l'acidification de l'océan était nocif pour la vie marine.
No sabía lo nocivo que la acidificación oceánica... era para la vida marina.
Oui, j'étais aussi dans la Marine, à combattre pour mon pays, alors tu sais quoi?
Sí, y también estaba en la marina peleando por nuestro país así que te diré que.
Quelque chose a dû arracher les filtres, et la vie marine s'est introduite... C'est de ma faute.
Algo debe haber arrancado los filtros, y la vida marina florezca en..
Marine américaine!
¡ Emboscada! ¡ Emboscada!
Tom Chandler, marine américaine.
Tom Chandler, Marina de los EE.UU.
Commandant de la Marine Américaine, matricule 4242022634.
Comandante de la marina de los Estados Unidos. Número de serie 4242022634
Commandant de la Marine Américaine, matricule 4242022634.
Comandante de la marina de los Estados Unidos, número de serie 4242022634.
Commandant, Marine Américaine, matricule 4242022634.
Comandante, Armada de los Estados Unidos, número de serie 4242022634.
J'étais un Marine.
He sido un marine.
Mais le gouvernement des Etats Unis l'Armée, la Marine, la commission de l'énergie atomique, le service de santé publique, et la Fondation National des Sciences... à sa tête, soutinrent ses recherches sur la pollution au plomb.
Pero el gobierno de los Estados Unidos... El ejército, la marina, la comisión de energía atómica, el servicio de salud pública, y la Fundación Nacional por la Ciencia... se mantuvieron a su lado, apoyando su investigación en la contaminación del plomo.
Parce que tout le pays va se prendre une fessée par l'U.S. Marine.
¡ Porque este país se llenará de Marines de EE.UU.!
- Après l'attaque sur le palais, vous ne pourrez pas faire un pas sans tomber sur un Marine.
Después del ataque aéreo al palacio, no podrán ni moverse aquí sin chocar con un marine.
On devrait juste y faire face. Les soldats de la marine Américaine doivent se marier en uniforme, donc,... Je vais aller m'enrôler.
Los marines de Estados Unidos tienen que casarse con su uniforme, entonces... me voy a enlistar.
Darryl Bell était un Marine.
Darryl Bell era un hombre de la Marina.
Oh et il avait une cravatte particuliere, avec des rayures... Pourpre et bleu marine avec des triangles dorés au dessus des rayures.
Y tenía una corbata muy peculiar... carmesí y azul con triángulos dorados entre las franjas.
Pourpre et bleu marine...
- Carmesí y azul...
La vie marine... a fait un nombre sur ses empreintes digitales.
La vida marina... dañó mucho sus dedos.
Si je veux étudier la biologie marine...
Bueno, si quiero estudiar biología marina...
Brad Mullin. Une recrue de la Marine. Il est basé à Virginia Beach.
Brad Mullin, reclutador marino que trabaja en la base de Dam Neck en Virginia Beach.
Son équipe se charge de missions spéciales pour la Marine.
Creemos que actualmente se halla inmerso en desarrollar una unidad especial dentro de los SEAL de la Armada.
Il faudra passer par cet homme, Brad Mullin. Une recrue de la Marine. Il est basé à Virginia Beach.
El primer paso es a través de este hombre, Brad Mullin, reclutador marino que trabaja en la base de Dam Neck en Virginia Beach.
Un homme de la Marine.
Señor, la Armada.
J'ai essayé, mais la Marine le protégeait.
¿ Sabes? Lo intenté, pero la Armada lo está protegiendo.
Les recrues de la Marine envoyées au Nicaragua apprennent l'espagnol et la culture du pays.
Las fuerzas especiales de la Marina enviadas a Nicaragua son adiestradas en español... el idioma y la cultura.
Son équipe se charge de missions spéciales pour la Marine.
Actualmente se halla inmerso en desarrollar una unidad especial dentro de los SEAL de la Armada.
Des caisses volées à la Marine?
Y el conductor huyó. ¿ Cajas robadas a la Marina?
Le type que vous avez effrayé dans son pick-up, c'est le père d'une marine, et elle a aussi une marque favorite.
Bueno, ese tipo de la camioneta al que asustaron... es el padre de una Marine... y ella también tiene una marca preferida.
L'unité est en Afghanistan.
Unidad Marine en Afganistán.
Entre dans la marine, fais ta vie à toi.
Únete a la Marina, haz tu vida.
Je n'ai pas fait long feu en tant que mari ou Marine - ou un Agent des Services Secrets. - Prends un autre...
No duré mucho como marido o marine o como agente del servicio secreto.
Vous étiez dans la marine?
- ¿ Estuvieron juntos en la marina?
Ancien marine.
Un antiguo SEAL de la marina.