English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Marqué

Marqué Çeviri İspanyolca

12,985 parallel translation
Des hypocrites puritains qui ont marqué mon ami, éloigné mon amour, et m'ont forcé à abandonner la seule joie que j'avais!
Puritanos hipócritas que marcaron a mis amigos, ahuyentaron a mi amor, ¡ y me forzaron a dejar la única alegría que me quedaba!
On dirait qu'il y a marqué "Ty Hensdale" non?
¿ Crees que aquí dice "Ty Hensdale"?
Il l'a marqué sur la carte.
Lo señaló en el mapa.
Cherche un dossier marqué "Caffeino Angeleno, Santa Monica", à la date d'hier, 7 h 25.
Busca "Caffeino Angeleno, Santa Monica", fechado ayer a las 7 : 45 A.M.
David a besoin d'être marqué en tant que traître.
David tiene que ser tildado como traidor.
Ça m'aurait marqué quand on s'est rencontrés.
Debió verme cuando nos encontramos.
Si Reiden est marqué sur le produit, la cellule mère est présente.
Si el nombre de Reiden está en algo, la célula madre está presente.
Marqué pour Supermax.
Marcado por Supermax.
On a marqué.
Marcamos.
Un portant une épée marqué du sceau d'Édouard.
Uno portaba una espada con el sello de "Piernas Largas".
Un portant une épée marqué du sceau d'Édouard.
Uno llevaba una espada con la marca de Longshank.
Mais l'affection est clairement un trait marqué chez les trisomiques.
Sí, pero el afecto es un rasgo marcado en los individuos con síndrome de Down.
Deux meurtres macabres de femmes célèbres ont marqué Noël.
Dos macabros asesinatos de mujeres famosas dejan una marca en la Navidad de ayer.
Sauver tout le monde de la main invisible, celle qui nous marque avec un badge d'employé.
Salvar a todos de la mano invisible, esa que nos marca con una credencial de trabajador.
C'est mieux pour nos clients de marque.
Mejor para nuestros clientes de marca.
Tu sais quoi Grey marque un point
¿ Sabes qué? Grey tiene razón.
On peut acheter cette marque à la gare de Copenhague d'un stand qui s'appelle Stoppe Go.
Bueno, esa marca en particular está disponible en la estación de tren de Copenhague en un puesto llamado Stoppe Go.
Celui d'une marque déposée.
Una marca registrada.
Il marque...!
Oh, él anota...!
Ce film marque le début du long métrage de la musique country de la chère Juliette Barnes.
Esta película es el debut cinematográfico... de la querida cantante de country Juliette Barnes.
- C'est une bonne marque ou...
- ¿ Es una buena marca o...?
Vous savez comme les femmes disent des horribles choses, mais comme une marque d'affection?
¿ Sabes como las mujeres dicen cosas odiosas, pero como, un término de cariño?
Pourquoi t'enlèves pas la marque?
¿ Por qué no la apagas, gilipollas?
Je marque juste clairement mes limites.
Solo pongo en claro mis límites.
C'est la marque de la Mouche.
Es la de la mosca.
Prédation animale extrême, mais aucune marque de morsure visible.
Depredación extrema de animales, pero no hay marcas de mordeduras visibles.
Sauf que ce gars portait un costume, et conduisait une berline sans marque avec une plaque du gouvernement.
Que el tipo llevaba un traje y conducía un Ford Crown Victoria sin distintivos y matrícula oficial.
C'est mauvais pour l'image de marque.
Es malo para la marca.
Et cette marque-là?
¿ Qué pasa con esta marca?
Si tu les aimes, je veux que tu parles de ta marque Inner Scope.
Sí, sí. Si te gustan, quiero que hablemos sobre ponerles tu sello de Inner Scope.
J'imagine... que vous préparez le lancement d'une marque Luke Wheeler?
Déjame adivinar... ¿ Estás preparando el lanzamiento de una marca de estilo de vida de Luke Wheeler?
Mieux pour elle ou pour ta marque?
¿ Mejor para ella o para tu sello?
On devrait aussi chercher un nouveau PDG. Pour la marque, aussi vite que possible.
También creo que deberíamos empezar a buscar un nuevo director ejecutivo para el sello lo antes posible.
Ce n'est pas bon pour ta marque.
Yo no soy precisamente buena para tu sello.
Ma marque.
Mi sello. Seguiré tu consejo como mi Relaciones Públicas pero no se lo voy a ocultar a Colt si no te parece mal. Vale.
Ça doit être lié de la marque.
Por ello necesita ser parte de la marca.
Cette marque est la raison pour laquelle Colt ne me parle plus.
Es por esta marca que mi hijo no me habla.
Non, la chose la plus importante à protéger est la marque et une faillite est un sale mot quand on parle affaire.
No, ahora la cosa más importante a proteger... es la marca y "bancarrota" es una palabra fea para los negocios.
J'ai tout fait pour protéger cette marque!
¡ Todo lo que hice es para proteger esta marca!
J'ai même perdu mon fils à cause d'elle... car tu as insisté pour que la marque passe en premier!
Demonios, incluso he perdido a mi hijo por esto... ¡ Porque seguiste insistiendo en que la marca es más importante!
C'était mon travail de protéger la marque.
Mi trabajo era proteger la marca.
Fiston, la marque est morte, et je n'aurais jamais dû emprunter ce chemin, et je n'aurais jamais dû faire que ce soit plus important que toi, et je le sais maintenant.
Hijo, la firma está muerta, Nunca debí ir por ese camino... y estoy seguro que nunca tuve algo más importante que tú, y ahora lo sé.
Est-ce-que la marque est vraiment morte?
¿ De verdad el sello está muerto?
Bon, la pièce était si chaude, que la lividité cadavérique a été trop rapide, signifiant qu'il n'y aurait aucune marque de trainée si le corps avait été déplacé après la mort.
Muy bien, la habitación estaba tan caliente que la lividez del cuerpo habría sido más rápido, lo que significa que no habrá marcas de arrastre si el cuerpo fue trasladado a título póstumo.
À partir de maintenant, nous ne prenons plus l'assurance API, mais nous prenons l'assurance de la marque Steve Harvey.
Así que desde ahora, no aceptamos el seguro API, pero aceptamos la marca de seguros de Steve Harvey.
pour que JE marque.
Vienen a verlos dar los pases a MI, y así YO pueda anotar.
Si votre mari vous harcèle, raccrochez tout de suite et faites le 911.
Si su marido la acosa, cuelgue ahora mismo y marque el 911.
Regarde la marque de ces cocktails.
Mira el precio de estos cocktails.
- Oh, nous avons marqué le coup. Ouais.
- Sí.
Si veux poser ta marque, tu dois remonter tes manches.
Si quieres dejar huella, tienes que arriesgarte.
- Le modèle ou la marque?
- ¿ Año o marca del coche?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]