English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Marshall

Marshall Çeviri İspanyolca

5,260 parallel translation
Je pourrais vous descendre de suite pour avoir projeté de tuer un Marshall fédéral, et personne ne me poserait de question!
Podría matarte de un disparo ahora mismo por conspirar para matar a un agente federal, y nadie siquiera me haría alguna pregunta.
Marshall, permettez, je sais que vous êtes contrariée mais je ne pas peux lui reprocher une erreur commise hier.
Alguacil, sabes, Yo sé que estás alterada y todo, pero en realidad, no lo puedes culpar por algo que pasó ayer.
Et le Marshall?
¿ Qué hay de la alguacil?
Attends, Marshall.
Espere, alguacil.
Son Marshall passe pour un escroc.
Su alguacil huyó.
Tellement dingue qu'il allait appeler un vieux contact, accéder à ses comptes bancaires, énerver son Marshall baby-sitter et manquer de se faire chopper par les mafieux contre qui il devait témoigner?
¿ Tan loco que llamaría a todos sus contactos, que accedería a cuentas bancarias secretas, que traicionaría a su niñera alguacil, y casi ser raptado por los mafiosos contra los que pensaba testificar?
Part ailleurs, les officiers Epstein et Diaz ont suivi une piste potentiellement liée à un dossier classé, et ont découvert tard hier soir, le corps de Nicole Marshall dans le parc Moore.
Por otro lado, el Oficial Epstein y Díaz siguieron un caso frío potencialmente relacionado, y anoche, encontraron el cuerpo de Nichole Marshall en el Parque Moore.
Marshall était une call girl portée disparue depuis un mois.
Marshall era una prostituta que desapareció hace un mes.
ok, écoute, Luke a repris l'affaire Nicole Marshall.
Vale, mira. Luke cogió el caso de Nicole Marshall.
Le légiste est toujours avec le corps, mais Nicole Marshall avait, euh, des blessures sur elle qui avaient commencer à se cicatriser
El forense aún está con el cuerpo, pero Nicole Marshall tenía heridas que habían empezado a sanar.
même mode opératoire que Nicole Marshall... la call girl blonde vue pour la dernière fois à l'Archer.
El mismo modus operandis como Nicole Marshall... una rubia prostituta vista por última vez en el Archer.
Charles Davis, âge de 32 ans, propriétaire d'une compagnie de logiciels, Et dernier client connu de Nicole Marshall.
Charles Davis, de 32 años, dueño de una compañía de bio software, y también conocido como cliente de Nicole Marshall.
Nous attendons un mandat, et le Detective Callaghan va gérer le point de vue de Marshall.
Estamos esperando por una orden, y el Detective Callaghan se encargará de Marshall.
Nicole Marshall avait elle aussi des traces de ce mélange dans l'organisme.
Bueno, Nicole Marshall también tenía restos de eso en su sistema.
Mais juste pour confirmer, l'échantillon de sang du morceau de verre correspond bien à celui de Travis Marshall?
Pero solo para confirmar, ¿ la muestra de sangre que tomaste del fragmento de cristal coincide con la de Travis Marshall?
Marshall Evans, le nouveau directeur du label. Bien.
Marshall Evans, el nuevo jefe de la discográfica.
Melle James, Marshall aimerait savoir votre décision lundi prochain. N'est-ce pas?
Señorita James, a Marshall le gustaría saber su decisión... para el lunes.
Marshall Evans.
Marshall Evans. ¿ Quieren que seas su telonera?
Marshall Evans.
Marshall Evans.
- Marshall, comment allez-vous?
- Marshall, ¿ cómo estás?
Lily, Marshall et Marvin.
Lily, Marshall y Marvin.
D'accord, ce n'était pas Lily et Marshall.
Bueno, no fueron Lily y Marshall.
"à propos de renégocier les termes de notre... Ouais, et Marshall était genre ;" Je veux que...
"con eso de renegociar los términos del bla bla bla, bla bla bla" Sí y Marshall estaba como "Quiero bla bla del bla bla, bla bla bla, bla bla"
Marshall, tu n'iras pas chasser le Bigfoot dans l'Oregon avec une bande de huards.
Marshall, di lo que quieras, no irás a la cacería de "Pie Grande" en Oregón con un puñado de lunáticos.
Bienvenue à la maison, Marshall.
Bienvenido a casa, Marshall.
Marshall, ce matin, tu croyais qu'un fantôme avait chauffé ton toast.
Está mañana creíste que un fantasma te había hecho tostadas, Marshall.
Les enfants, une fois que votre Oncle Marshall et tante Lily ont trouvé une nounou pour bébé Marvin, ils étaient excités pour leur première nuit ensemble en cinq mois.
Chicos, una vez que vuestros tíos Marshall y Lily... encontraron un niñero para el pequeño marvin, estaban ansiosos por su primera noche de juerga en cinco meses.
Lily et Marshall avaient établi un décret.
Lily y Marshall habían dictado un decreto.
Au retour tant attendu au MacLaren de Marshall et Lily.
Por el largamente esperado regreso al MacLaren's de Lily y Marshall.
Et commença alors la plus longue semaine dans la vie de Marshall et Lily.
Y así comenzó la semana más larga de la vida de Lily y Marshall.
Même moi, Le meilleur ami de Lily et Marshall depuis près de 20 ans aura du mal à le faire.
Incluso yo... el mejor amigo de Lily y de Marshall... durante casi 20 años... tengo difícil explicarte esto.
Lily et Marshall ont fait la fermeture du MacLaren.
Lily y Marshall cerraron MacLaren's.
Et Lily et Marshall se sont finalement décidé sur le tuteur
Y Lily y Marshall finalmente decidieron quién sería el padrino.
A ton tour Marshall.
Tu turno, Marshall.
Le lendemain, la recherche d'une nounou de Lily et Marshall n'avait toujours pas touchée au but.
El día siguiente, Lily y Marshall parecían haber acertado en la búsqueda de una niñera.
Mais Lily et Marshall avait vraiment besoin d'une nounou, Donc ils ont persévéré.
Pero Lily y Marshall necesitaban una niñera así que continuaron la búsqueda.
Cette nuit là, Lily et Marshall ont appelé Julie en espérant qu'elle accepte le job
Esa noche, Lily y Marshall llamaron a Julie con la esperanza de que aceptara el empleo.
Marshall, on y va.
Marshall, vámonos.
Quand je suis revenu ce matin après mon jogging, Marshall était parti, et je ne trouvais pas Mr. "what s-her-face"
Bueno, cuando regresé esta mañana de mi caminata Marshall se había ido y no encontré a la Sra. Como Se Llame.
Les enfants, c'est l'histoire de l'époque où Oncle Marshall est passé devant la commission judiciaire de l'Etat de new York, un panel qui déciderait du sort de sa carrière.
Chicos, ésta es la historia de cuando vuestro tío Marshall... compareció ante el Comité Judicial del Estado de Nueva York, un jurado que decidiría el destino de su carrera.
Marshall, t'as un gamin.
Marshall, tienes un hijo.
Ok, les gens. C'est le plus gros dossier de la carrière de Marshall.
De acuerdo, chicos, éste es el caso más importante de la carrera de Marshall.
Marshall " j'allais dire'super cravate'" Eriksen!
¡ Marshall " Iba a decir'Bonita corbata'" Eriksen!
le jour suivant, nous sommes tous allés au tribunal pour supporter oncle Marshall ouais vous voulez savoir à quoi je ressemblais à 15 ans?
Al día siguiente, todos fuimos al juzgado... para apoyar al tío Marshall. Sí. ¿ Queréis saber la pinta que tenía yo a los 15 años?
Marshall va tout gagner avec ce cinglé.
, croac "? Marshall le va a dar una paliza a este idiota.
Ok, quand Marshall est-il devenu légèrement plus féminin que toi?
Bueno, ¿ cuándo te Marshall convertirse en un poco más femenina?
Ecoute, Ted, c'est épuisant de constamment donner des conseils aux gens qui n'ont rien demandé, donc j'entraîne Marshall.
Mira, Ted, el fichero es agotador constantemente dando a la gente consejo que no has pedido, así que me estoy entrenando Marshall.
Euh, Lily et Marshall pensent que je manque tous les indices que tu sèmes sur le fait d'avoir un plus profond engagement.
Um, Lily y Marshall pensar Me estoy perdiendo todos estos consejos usted está cayendo que desea un compromiso más profundo.
Donc Lily et Marshall avaient raison?
Así que Lily y Marshall estaban en lo correcto?
Marshall je veux que tu prennes celle-là.
Marshall, te quiero tomar esta.
Marshall, pourquoi vient-elle du sud?
Marshall, por qué es el sur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]