English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Maths

Maths Çeviri İspanyolca

3,188 parallel translation
Puis elle a une chute de sucre et elle s'endort en maths.
Después tiene el azúcar baja y se duerme en matemáticas.
Je ne peux pas résoudre ces problèmes de maths.
No puedo hacer estos problemas de matemáticas.
Alors, Sarah a proposé de m'aider en maths.
Entonces Sarah se ofreció a ser mi tutora en matemáticas.
Je n'ai jamais vraiment aimé les maths à l'école, mais tu y ajoute un peu de balistique, de la TNT, beaucoup de sang - - c'est plutôt cool.
Nunca me gustó mucho la matemática en la escuela, pero si le añades un poco de balística, algo de explosivos, un poco de sangre... es bastante genial.
La police des maths?
¿ La policía matemática?
C'est comme donner à un enfant une calculatrice avant qu'il connaisse les maths.
Es como darle a un niño una calculadora antes de que sepa matemáticas.
Il est professeur de maths au lycée.
Que es profesor de matemáticas en un instituto.
Je suis encore plutôt jeune mais je pense que les maths sont sexy, ce qui est un problème.
Todavía soy muy joven, pero creo que las matemáticas son sexys, lo cual es un problema.
Je suis pas vraiment très bon en maths.
No soy bueno con los números.
Ils disent que... Qu'il est tombé du pont et qu'il devait être le roi des alcoolos parce qu'il avait de l'argent sur lui et tout s'est bien additionné, comme des maths.
Decían que... bajó al puente y debía estar borracho como una cuba porque llevaba dinero encima y tenía toda la lógica, como las matemáticas.
- Les maths.
- Matemáticas.
Elle est très bonne en maths.
Es muy buena en matemáticas.
Donc, attends, quand ce sont des tartes, tu peux tout d'un coup faire des maths dans ta tête?
Espera, ¿ así que en lo que respecta a pasteles, de pronto puedes hacer cálculo mental?
Pelant a tué Ethan parce que Ethan vous aidait à faire des maths?
Pelant mató a Ethan porque estaba ayudándote con las matemáticas?
D'accord, quoi... à propos des maths et de la lumière?
Vale, ¿ qué... pasa con las matemáticas y la luz?
Qu'est ce que ce sera alors? Histoire ou maths?
¿ Qué será entonces, historia o matemática?
Maths.
Matemática.
Je suis nul en maths, je suis en surpoids.
Soy terrible en matemáticas. Tengo sobrepeso.
Les maths c'est pour les mecs.
Las Mates son para chicos.
- Il est mauvais en maths.
- Bueno, apenas sabe de matemáticas.
Il me fallait juste 30 min pour finir mes maths. On allait faire des cupcakes, mais je suis arrivée et elle n'était pas dans sa chambre. Je l'ai appelée et cherchée, il y a eu des sirènes.
Le dije que esperara a que terminara mi tarea de álgebra y luego haríamos magdalenas, pero cuando regresé no estaba en su cuarto, la llamé y la busqué y luego escuché las sirenas, y los autos llegaron a la casa...
Mais, heu, de simples maths deviennent parfois compliqués, quand les passions sont concernées.
la matemática simple se complica a veces, cuando las pasiones se involucran.
Je suis responsable du département Maths.
Soy profesora de Matemáticas. Bien.
Non, je pourrais jamais faire ça parce que je suis nul en maths.
No podría haber hecho esto nunca porque no soy bueno en matemáticas.
Tu peux m'aider avec mes devoirs de maths?
¿ Me puedes ayudar con los deberes de mates?
Non, les sciences, les maths.
No, ciencias, matemáticas.
Ses capacités en maths, lui donne une avance de deux ans.
Sus habilidades en matemáticas... va dos años adelante de su grado.
Tu as des devoirs de maths à faire ce soir.
Todavía tienes tarea de matemáticas esta noche.
"La ville où les maths n'ont jamais été inventées".
"El pueblo en donde las matemáticas nunca se inventaron".
Et pour l'Anglais, les maths et le sport?
¿ Y qué del inglés, y del álgebra, y del gym?
Réveille-toi, on ne peut pas perdre en maths.
Levántate, no podemos perder en matemáticas.
Ce ne sont que des nombres. sont simplement meilleurs que nous en maths.
Todo son solo números. Y los invasores, como tú los llamas, solo son mejores en matemáticas que nosotros.
Elle enseigne les maths au collège.
Da matemáticas en un instituto.
Ce sont de simples maths.
Es matemática simple.
Vous me fixez... Vous faîtes des maths laitières, ou vous me prennez juste pour un idiot?
Esa mirada, ¿ significa que está haciendo cálculos de leche o me está considerando un idiota?
Allez, ah je déteste les maths.
Vamos, putas matemáticas.
Tu peux te concentrer sur les maths.
Puedes centrarte en las matemáticas.
Tu veux dire les maths.
- ¿ Quieres decir que las matemáticas también.
J'aurais préféré m'arracher les ongles plutôt que de faire des maths.
Hubiera preferido arrancarme las uñas que hacer matemáticas.
Les maths c'était une catastrophe.
"Cálculo" ha sido una catastrófe.
Elle enseigne les maths à l'école.
Enseña matemáticas en un instituto.
Je suis trop bonne en maths.
Soy un cerebrito en mates.
Une fois que tu as commencé avec les maths tu ne peux pas t'arrêter?
Cuando empiezas con la matemática no paras, ¿ no?
Yaeh, je pense aussi Aller les maths!
Sí, definitivamente. ¡ Viva la matemática!
Les maths pour toujours, non?
Matemáticos por siempre, ¿ no?
Du cours de maths.
¿ Y la clase de matemáticas?
J'ai toujours détesté les maths.
Siempre he odiado las matemáticas.
Le cours de maths était le dernier.
Mi última clase del día era matemáticas.
Je trouve pas les maths.
No encuentro Matemáticas.
Vous savez, J'ai eu un score parfait sur mes maths SAT!
Ya sabes, Tengo una puntuacion perfecta en mis matematicas SAT!
Tu es dans ma classe de maths.
Venga, tío. Estás en mi clase de mates.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]