Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Maxime
Maxime Çeviri İspanyolca
265 parallel translation
cette femme m'était destinée, dès le premier jour oû je l'ai vue, en vertu de la maxime que tu as toi-même prononcée, Alviano :
Esa mujer se me rindi desde el dia en que la vi por primera vez, segun las palabras que tu mismo, Alviano, pronunciaste :
Et vous Maxime... vous êtes bien amusé! Moi...
¿ Y Ud. Maxime se divirtió?
Maxime Gorki
Máximo Gorki.
Que l'esprit de notre frère Maxime aille à Dieu qui lui a donné la vie Nous remettons son corps à la terre
Por mucho que el espíritu de nuestro difunto hermano Maxim haya partido hacia Dios,... nosotros confiamos su cuerpo a la tierra.
Bien, Maxime a construit cette ville depuis la première pierre.
Bueno... Maxim Raden convirtió un montón de chabolas en la ciudad que es hoy.
Je naquis en l'an de grâce 1422, fils d'un bucheron des Alpes, Maxime le Lion.
Nací el año de gracia de 1422, hijo de un leñador de los Alpes,... Maxime el León.
Tel fermier, tel poulet. C'est ma maxime.
"Tal pollo, tal dueño," es lo que digo siempre.
Maxime, dans quel compartiment êtes-vous?
- Maxim, tu compartimento... - Perdón. - ¿ Cuál te han asignado?
J'ai réservé une table chez Maxime.
He reservado mesa en Maxim's.
Je n'y vais pas.
No pienso ir, Maxime.
Rien à faire, je suis affreuse.
¡ Es inútil, Maxime! ¡ Estoy horrible!
Ne te fâche pas, mais... toute l'affaire me déplaît.
- Maxime, no te enfades, pero es que yo, en fin, no soporto toda esta comedia.
Il est vrai qu'Ichabod était consciencieux, et n'oubliait jamais la maxime "Qui aime bien châtie bien".
La verdad, Ichabod era un hombre concienzudo... y consideró siempre al estudio como algo de oro... "No deje que vaya a la escuela y estropeara a un niño."
J'ai une maxime : on se couche pas avant d'avoir gagné des ronds.
Pero tengo una norma. No te acuestes sin haber ganado dinero.
La maxime de Catherine est : Dans un couple, il faut que l'un des deux, au moins, soit fidèle :
La máxima de Catherine es que en una pareja, es necesario que uno de los dos al menos sea fiel.
Dois-je vous apprendre une maxime élémentaire?
¿ Quiere que le enseñe una importante máxima en la vida?
Sans doute appliquez-vous aussi sa maxime : "Qu'est-ce que ça peut faire?"
Pero seguro que usted también sigue su máxima de : "no me importa".
Tu dis à Maxime de m'expédier sa redevance. Il me faut deux cents pots pour vendredi.
Manda al jardinero, Máximo que organice una azofra, para que me traigan antes del viernes doscientos floreros.
La maxime de la loi est :
La máxima de la ley dice :
Nous y sommes : Patty, Maxime et Laverne.
Aquí somos, Patty, Maxine, y LaVerne.
Moi, je suis Maxime.
No, soy Maxine.
Je t'emmène chez Maxime.
¡ Te llevo a Maxim!
Salut à toi, Maxime. Que me vaut la visite d'un illustre recteur de l'Empire?
¿ A qué debo la visita a mi casa... de uno de los más ilustres oradores del imperio?
Maxime, tu es romain, toi aussi, et tu sais que ça ne sert à rien.
Máximo... tú también eres romano... y sabes bien que no se consigue nada.
- Tu as vu Térence et Maxime?
Están aquí en las termas.
STUDIO MAXIME GORKI POUR LES ENFANTS ET LA JEUNESSE
ESTUDIO MAXIMO GORKY PARA NIÑOS Y JÓVENES
D'après une œuvre de jeunesse de Maxime Gorki
Filme basado en relatos de Máximo GORKI.
Toi Maxime!
¡ Tú, Maximin!
Une vieille maxime dit que la guérison est pire que la maladie.
Hay una antigua máxima que dice que la cura es peor que la enfermedad.
Maxime voudrait vous voir.
Maxim quiere verle.
Pour reprendre la maxime de Harry Truman :
- En las inmortales palabras de Harry Houdini :
II y a une vieille maxime du baseball selon laquelle :
Hay un viejo dicho en el béisbol que dice...
Maxime, notre valet.
Maxime, el lacayo.
Pas Maxime...
Maxime, no... Maimé.
Peux-tu trouver une maxime de circonstance pour notre ami?
Puedes darle una frase precisa para esta pobre bestia, hermano?
Vous avez tant vu dans la vie, autant que Maxime Gorki.
Usted ha visto mucho en la vida, tanto como el mismo Máximo Gorki.
- Maxime Gorki a écrit 30 volumes.
- Máximo Gorki escribió 30 tomos.
Maxime, sans vous commander, faites tomber.
Maxime, si es posible, haznos caer.
Maxime, perrier-jouët.
Maxime, un Perrier-Jouët.
Maxime, mes 3 cafés, mon cognac.
Maxime, mis tres cafés, mi cognac.
Maxime!
¡ Maxime!
Maxime.
Maxime.
Maxime, 6 cafés plus 2, ça fait 8 cafés.
Maxime, seis cafés más dos, son ocho cafés.
Tu fais la tête mon petit Maxime!
¿ Enojado, querido Maxime?
- C'est la maxime :
¿ Qué placer hay en dominar lo que se desprecia?
Je sais lire, Maxine.
Ya sé leer, Maxime.
Quand la lutte suit la réalisation d'un beau rêve.
Es bello luchar, máxime cuando a la lucha le sigue la posesión del bien.
Voici Ferribotte, surnommé le Taciturne à cause de son mutisme, mais... quand il parle, chaque mot est une maxime.
Ahí hay cerveza. Servíos. Quien bebe cerveza vive 100 años.
C'est une grande maxime politique.
Señor, he superado el último escollo. He obtenido del Obispo, una licencia por convalecencia.
S'ils sont émancipés.
Máxime, emancipados.
- Elle en porte, de très chers.
Máxime, emancipados.