English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Mediterranean

Mediterranean Çeviri İspanyolca

35 parallel translation
Puis, Mediterranean Ave. Un 10!
Después, a la Avenida Mediterráneo.
Vous allez voir un beau film ce soir "Alerte en Méditérannée".
Esta noche ponen una buena película : "Mediterranean Alert".
Un corps... Mediteranean Casino... dans les thermes pour femmes
Cadáver en el casino Mediterranean Balneario Femenino.
On a une victime qui est morte d'une réaction allergiques à l'hotel Mediteranean.
Una víctima que murió de reacción alérgica en el Mediterranean.
On l'a rencontrée au Morado, au sommet du Mediterranean.
La conocimos en El Morado, al norte del Mediterráneo.
J'ai vérifié son état hier à l'hôtel The Mediterranean.
comprobé su estado ayer en el hotel The Mediterranean.
Une exposition de très rares et précieuses antiquités japonaises, exposées aux Etats-Unis pour la 1ere fois, cette collection de samouraïs du 17eme siècle qui appartient à un des clients les plus importants du Mediterranean
Una exhibición de extrañas y valuables antigüedades japonesas.. Exhibidas por primera vez en Estados Unidos esta colección samurai del siglo 17 pertenece a uno de los invitados más especiales del Mediterráneo,
Il y a plus de trois mille employés qui travaillent au Mediterranean, et ce type ne me donne pas vraiment beaucoup d'éléments pour continuer ici.
Hay más de tres mil empleados que trabajan en el Mediterráneo, y este hombre no me está ayudando mucho.
Retournons au Mediterranean.
Volvamos al Mediterráneo.
Je dirais le Mediterranean Hotel?
Estoy pensando en el Hotel Mediterráneo.
Le garage au Mediterranean, Niveau trois.
En el aparcamiento automático del Mediterranean, nivel tres.
Je suis avec Sanders, nous nous rendons à la soirée au Mediterranean, avec l'équipe Bravo.
Voy con Sanders, abordando la aventura de la corbata negra en el Mediterranean con el Equipo Bravo.
Owen et moi travaillions sur un marché avec le Mediterranean.
Owen y yo estábamos trabajando en un acuerdo con el Mediterranean.
Le Mediterranean veut installer un Frank's diner dans le casino.
El Mediterranean quiere poner un Frank's Diner en el casino.
Et presque, comme vous venez de le voir, heurté la tour du casino Mediterranean, l'a manquée d'environ 2 mètres.
Y casi, como acabas de ver, aplasta la torre casino Mediterranean, errándole por media docena de pies.
Il a fait la une l'année dernière, quand il s'est battu et a été expulsé du Mediterranean.
Apareció en los titulares el año pasado, cuando se metió en una pelea y lo echaron del Mediterranean.
Il a raté de peu la tour du Mediterranean.
Apenas errándole a la Torre Mediterránea.
Je vais détourner l'avion et l'amener droit sur le Mediterranean.
Voy a apoderarme del avión y voy a llevarlo al mediterráneo.
Si il s'était battu avec le Mediterranean, peut-être qu'il s'est battu avec quelqu'un d'autre, quelqu'un avec qui il n'aurait pas du.
Sabes, si se metió en una disputa con el Mediterranean, quizás se metió en una pelea con alguien más, alguien que no debería tener.
J'ai fait une réservation au Mediterranean.
Hice una reserva en la parrilla del Mediterranean.
Le Mediterranean a pris une image de notre gars.
El Mediterranean tiene imágenes de nuestro tipo.
Les cibles potentielles les plus proches sont le Tangier, le Queen Regent et le Mediterranean.
Los objetivos más cercanos son el Tangiers, Queen Regent y el Mediterranean.
Il y a quelques jours, une barrique d'huile de friture prévue pour être recyclée s'est renversée devant le Mediterranean et a pris feu.
Hace un par de días, un barril de aceite para freír destinado a reciclaje fue derramado fuera del Mediterráneo y se prendió fuego.
On dirait que le poseur de bombes a trainé sur le quai de chargement du Mediterranean.
Parece como si el bombardero estaba colgando en el muelle de carga del Mediterráneo.
Peut être qu'il essayait de prendre un raccourci en amont jusqu'à l'autre côté du Mediterranean.
Tal vez estaba tratando de tomar un atajo aguas arriba hacia el otro extremo del Mediterráneo.
Ils extorquaient de l'argent au Mediterranean.
Han estado extorsionando dinero del Mediterráneo.
Vous lui avez donné deux fausses bombes qui avaient l'air très réelles à poser au Mediterranean.
Le dieron dos bombas falsas que parecían muy reales para que las pusiera en el Mediterráneo.
Vous êtes allé au Mediterranean hier soir avec une grosse liasse d'argent liquide, parlez moi de ça.
Anoche entró en el casino Mediterranean con una gran cantidad de dinero... Hábleme de eso.
Ce n'est pas pour impliquer l'hôtel Mediterranean, mais ils ont récemment installé des tapis de bain en vraie mousse dans toutes leurs chambres.
No tiene por qué, pero el Hotel Mediterranean, recientemente ha puesto alfombras de musgo en los baños de todas las habitaciones.
Persona non grata au Mediterranean, Peut-être que notre tueur ne l'est pas.
Nuestro imitador de Elvis es persona non grata en el Mediterranean, pero quizá nuestro asesino no.
Pas si je te dis que la Méditerrannée accueille actuellement un tournoi international d'échecs.
No si te cuento que en el Mediterranean actualmente es la sede de un torneo internacional de ajedrez.
Ok, je l'ai déposée avec le groupe au Mediterranean.
La recogí junto a la banda en el Mediterranean.
- Au Mediterranean.
- En The Mediterranean.
Il vient d'y avoir une fusillade à la conférence médico-légale de l'hôtel Mediterranean.
Ha habido un tiroteo en la conferencia de criminalística del hotel Mediterranean.
J'en ai vu au Mediterranean.
Lo he visto en el piso de arriba del Mediterranean.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]