English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Memoire

Memoire Çeviri İspanyolca

12,244 parallel translation
T'as la mémoire un peu courte. On a viré Joe ensemble.
Quizás tu memoria esté fallando, pero todos le gritamos a Joe en esta casa.
Au moins, ils gardent les Pères Fondateurs vivants dans la mémoire des gens.
Al menos están manteniendo vivos a los Padres Fundadores en los recuerdos de la gente.
De mémoire, tu as toujours aimé ruiner les relations et briser des cœurs.
Si la memoria no me falla, siempre has disfrutado arruinando relaciones y rompiendo corazones.
C'est le problème d'une vie infinie avec une mémoire de taille normale.
Es el problema de tener una vida infinita y una memoria normal.
La mémoire doit bouger d'elle-même.
Los recuerdos deben estar jalándote.
Je l'ai vu dans la mémoire de Dani.
Lo vi en los recuerdos de Dani.
Perte de mémoire.
Pérdida de memoria.
J'oubliais... Mon numéro est le seul en mémoire. En cas de besoin, n'hésite pas à m'appeler.
Y... mi número es el único programado allí, así que si necesitas algo, sólo llámame.
Il est à mémoire de forme. Il s'adapte à la morphologie.
Es uno de esos de espuma, ya sabes, que se adapta a tu silueta.
Le message que nous avons trouvé dans votre pod, il faisait partie d'un programme d'intelligence artificielle interactive, que cela puisés dans la mémoire vivante.
El Mensaje Que encontramos en su vaina, Que era parte de la ONU Programa Interactivo de inteligencia artificial, Eso Es vaciados de memoria viva.
Là, c'est la carte mémoire.
HOWARD PULLMAN y esta es la tarjeta de memoria.
Le Dr Orchard m'a dit que quelqu'un avait bloqué ma mémoire de cette nuit.
El doctor Orchard me dijo que alguien bloqueó mis recuerdos de esa noche.
Si je t'apprenais un morceau de musique, s'il te touchait au cœur mais que les partitions brûlaient, tu pourrais continuer à le jouer de mémoire devant 100 personnes.
Si te enseñase una pieza musical que fuera directa a tu corazón... y luego las partituras fueran destruidas, podrías tocarla de memoria en un salón abarrotado.
C'est étonnant, bien que je constate qu'elle a une perte de mémoire.
Eso es increíble, aunque deduzco que ella no tiene la función de memoria.
Le lobe temporal joue un rôle dans la formation de la mémoire à long terme.
El lóbulo temporal juega un papel en la formación de memoria a largo plazo.
Le sien est allumé comme un sapin de Noël, ce qui veut dire que les cellules de sa mémoire sont extrêmement actives.
La suya se ilumina como un árbol de Navidad, significa que sus células de memoria están extremadamente activas.
En plus de ce que ça a enregistré d'autres, l'ordinateur a pu accéder à la zone de la mémoire du cerveau d'Ethan au moment du décès.
Además de cualquier otra cosa que grabó, la computadora podría acceder al centro de memoria del cerebro de Ethan al momento de la muerte.
Vous ressentirez probablement d'autres dégradations de votre centre de langage, une perte de mémoire, et une détérioration de votre capacité à traiter et à retenir des informations.
Probablemente experimentaría un deterioro más extenso del centro del lenguaje, pérdida de memoria, y una deficiencia en su habilidad de procesar y retener información.
Il est possible qu'au moment de la mort d'Ethan, l'ordinateur ait reçu des données du centre de la mémoire de son cerveau.
Bueno, es posible que al momento de la muerte de Ethan, la computadora recibió información del centro de memoria de su cerebro.
Mélangé à l'alcool, ça pourrait expliquer les pertes de mémoire de Cade?
Agregado al alcohol, ¿ explicaría la pérdida de memoria de Cade?
Il y en avait assez dans Cade pour le diminuer pendant cinq à six heures et causer la perte de mémoire.
Había suficiente dentro de Cade... para bloquearlo durante cinco o seis horas... y causar la pérdida de memoria.
Ce médecin a la mémoire courte pour trahir sa bienfaitrice.
¡ Impresionada de la falta de memoria de un doctor que falló a su mecenas!
Sa mémoire est un peu vague.
Su memoria está un poco nublosa.
C'est la mémoire sensorielle.
Es memoria sensorial.
A la mémoire sensorielle.
Por la memoria sensorial.
Je ne sais pas, mais si c'est le cas je l'ai complètement effacée de ma mémoire.
No lo sé, y si lo hiciera Lo he borrado completamente de mi cerebro.
Elle avait une mémoire photographique.
Tenía memoria fotográfica.
- Attendez, maintenant que le corps de Barman est contagieux nous ne savons pas ce que cela fera à sa mémoire.
- Genial. - Espera. Ahora el cuerpo de Barmal ha pasado a sintomático, no sabemos cómo afectará a su memoria.
Effondrement imminent de la mémoire.
Inminente colapso de memoria.
C'est ce qu'on appelle un trou de mémoire.
Ves, esto es lo que llaman un momento de persona mayor.
C'est pour ça que vous avez bloqué ma mémoire... pas pour vous protéger.
Es por eso que bloqueaste mi memoria... no para protegerte a ti.
Tu ferrai mieux de commencer à savoir, sinon On va vous rafraîchir la mémoire.
Será mejor que empieces a recordar, si no... electrocutaremos tu memoria para ayudarte a recordar.
C'est pour ça que vous m'avez ramené de Thaïlande, et effacé ma mémoire.
Por eso me trajo de vuelta de Tailandia, menos mi memoria.
On va boire un Château Gironde de 1982 à sa mémoire.
Estamos a punto de beber un Chateau Gironde del 82 en su honor.
J'ai bien peur de ne pas connaître de mémoire des professeurs de danse mais...
Bueno, me temo que no sé si mis profesores de baile están libres, pero...
C'est lié à celui de Vanessa. Sinon pourquoi ça serait dans sa mémoire?
Y su asesinato está conectado a Vanessa. ¿ Por qué otra cosa podría ser en su memoria?
J'ai vu ce qui vient de se passer dans la mémoire de Vanessa.
Vi que eso suceda en la memoria de Vanessa.
Amplifie la simulation transcrânienne, booste la mémoire de Vanessa, remets Kirsten dans le droit chemin.
Amplificar la estimulación transcraneal, dará recuerdos de Vanessa un impulso, Kirsten poner de nuevo en marcha.
Tu as besoin de rationaliser ça car la science ne peut pas l'expliquer, mais il y a 5 ou 10 ans, qui d'entre vous m'aurait crue si j'avais dit que vous implanteriez ma conscience dans la mémoire d'un mort?
Está bien, es necesario racionalizar esto, porque la ciencia no puede explicarlo, pero hace cinco o diez años, habría alguno de ustedes me han creído si me dijo que estarías costura mi conciencia en la memoria de una persona muerta?
Tu ne saliras pas sa mémoire en étant dans sa maison.
No vas a faltar el respeto a su memoria mientras estés en su casa.
Bonne mémoire, on s'est rencontrées il y a deux heures.
Gran memoria, me conociste hace dos horas.
Les blasphémateurs Jason et Hercule ont défié le jugement des dieux, échappé à la justice et insulté la mémoire du saint Oracle.
Los blasfemos, Jasón y Hércules, han desafiado el juicio de los dioses, escapado de la justicia e insultado la memoria de la santa Oráculo.
Marrant non, la façon dont la mémoire fonctionne?
¿ Curioso, verdad? Cómo funciona la memoria.
Je voudrais déjà être encore sur cette plage quand Croatoan a volé la mémoire de tout le monde.
Deseo haber estado en la playa cuando Croatoan le borró la memoria a todos.
Vous avez battu mon record de mémoire.
Te has aprendido mi expediente de memoria.
J'ai une mémoire encyclopédique.
Tengo memoria enciclopédica.
Perte de mémoire?
¿ Pérdida de memoria?
Parce que je sais comment est ta mémoire.
- Porque... - Sé que tienes mala memoria.
C'est plus comme une technique de visualisation qui ouvre votre mémoire.
Es como una técnica de visualización que te abre la memoria.
Tu luttes avec ta mémoire.
Has estado teniendo problemas con tu memoria.
La mémoire m'est revenu, et si tu veux, je peux tout te dire.
He recordado, Vera, y si estás dentro te contaré todo lo que sé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]