English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Mesdames

Mesdames Çeviri İspanyolca

13,745 parallel translation
Mesdames et messieurs, veuillez accueillir sur le ring pour la toute première fois
Damas y caballeros, Bienvenidos al ring por primera vez
- Mesdames.
- Señoras.
Mesdames...
Señoras...
Mesdames, mesdames, nous allons bientôt commencer.
Damas, damas estamos a punto de comenzar.
Bonjour mesdames.
Buenos días, señoras.
Mesdames et messieurs, c'est votre bal de promo, j'attends donc de vous que vous vous comportiez comme... des adultes.
Bien, damas y caballeros, este es vuestro baile de último año, lo que significa que espero de todos un comportamiento como... damas y caballeros.
Marcus Chapman, mesdames et messsieurs, un homme sans peur de l'avant-garde.
Marcus Chapman, damas y caballeros, un hombre sin miedo a la innovación.
Bonsoir, mesdames.
Hola, señoritas.
Les femmes après la vingtaine ne devraient pas mettre du court Où est votre honte, mesdames?
Las mujeres por encima de los 20 nunca deberían llevar tops ajustados y pantalones cortos. ¿ Dónde tienen la vergüenza, señoras?
Sors de là, mesdames.
Salid, chicas.
Mesdames et messieurs, si vous voulez vivre, Il y a une chose que vous devez bien comprendre.
Damas y caballeros, si quieren vivir, hay una cosa que deben entender.
Mesdames et messieurs, nous sommes réuni ce soir Pour commémorer le cru le plus spécial, mis en bouteille pour commémorer la naissance du plus spécial des Dauphin.
Damas y caballeros, estamos reunidos esta noche para conmemorar una cosecha muy especial, embotellada para conmemorar el nacimiento de un Delfín muy especial.
Mesdames.
Señoras.
Bonjour, mesdames.
Hola, chicas.
Mesdames, j'ai appris que le critique gastronomique du New York Times venait faire une visite surprise cet après-midi.
Chicas, me han dicho que el crítico culinario del New York Times igual nos hace una visita sorpresa esta tarde.
Mesdames et messieurs.
Damas y caballeros.
Excusez moi, Mesdames Howe et Clark?
Disculpen, ¿ Señorita Howe, Señorita Clark?
Bonjour Mesdames et Messieurs.
Buenos días, señoras y señores.
Mesdames, un menthe et un English Breakfast.
Damas, menta y desayuno inglés.
Dobkins, dire "Bonsoir, mesdames et messieurs."
Dobkins, di "Buenas noches, damas y caballeros".
Bonsoir, mesdames et messieurs.
Buenas noches, damas y caballeros.
Bonsoir, mesdames et messieurs!
Buenas noches, damas y caballeros!
Mesdames et messieurs,
Damas y caballeros,
Mesdames amour que.
Las mujeres aman eso.
Qu'en pensez vous, mesdames?
¿ Qué creen, señoritas?
Mesdames et messieurs!
¡ Damas y caballeros!
Venez mesdames.
Vamos, señoritas.
Mesdames et messieurs, laissez-moi être le premier à officiellement vous présenter l'honorable
Damas y caballeros, déjenme ser el primero en presentar oficialmente al excelentísimo
Mesdames et messieurs, préparez-vous à applaudir, car je viens de saisir un gros paquet de drogue.
Damas y caballeros, preparaos para empezar a aplaudir, porque acabo de hacer una importante incautación de droga.
Mesdames, je n'ai pas beaucoup de temps, donc que diriez-vous qu'on fasse comme la mère de Boyle et que vous me mettiez au jus? Ça n'est pas arrivé, je l'aurais su.
Muy bien, señoras, no tiene mucho tiempo aquí, así que ¿ qué dices hacemos como mamá de Boyle y me interrogar?
Mesdames, voici la porte.
Señoritas, es el timbre.
Mesdames et messieurs, je suis ravie et honorée de vous présenter le nouveau venu...
Damas y caballeros, tengo el orgullo de presentarles a la nueva adquisición de esta universidad...
Mesdames, vous devez comprendre, notre fille a une maladie.
Señoritas, tenéis que entender, nuestra hija tiene una enfermedad.
Bonjour, mesdames et messieurs. Bienvenue à l'Intro de l'Analyse du Film, la seule classe où vous pouvez prendre du popcorn.
Hola, damas y caballeros, bienvenidos a Introducción al análisis de cine, la única clase en la que podéis traer vuestras propias palomitas.
Désolé, mesdames, mais je dois la trouver.
Lo siento, señoras, pero tengo que ir a buscarla.
Mesdames, nous avons une collecte de fonds de citrouilles à assister.
Señoritas, tenemos un huerto de calabazas que atender, para recaudar fondos.
Mesdames, voici l'officier Hempville.
Señoritas, esta es la agente Hempville.
Mesdames, vous n'avez rien à craindre tant que je suis là.
Bueno, señoritas, no tienen nada que temer mientras yo esté por aquí.
Très bien, mesdames, je veux vous faire une mise à jour concernant mon enquête pour prouver que Zayday Williams est le tueur.
Muy bien, señoritas, quiero informaros de mi investigación para demostrar que Zayday Williams es la asesina.
Mesdames et Messieurs, nous interrompons le Go-Go's pour vous donner un bulletin d'infos d'urgence.
Damas y caballeros, interrumpimos a las Go-Go para darles un boletín de noticias de emergencia.
Je pense qu'il est temps de vous faire entrer dans la confidence, mesdames.
Creo que puede ser el momento de dejarlas señoritas saber el pequeño secreto.
Mesdames de Kappa, j'appelle à une réunion de maison.
Damas de Kappa, convoco a esta reunión de la casa.
Mesdames de Kappa, j'appelle à une réunion de maison.
Damas de Kappa, convoco esta reunión para llamar al orden.
Mesdames et messieurs, je vous présente Don Manuel Lopez Castillejo, spécialiste en Droit Médiéval.
Damas y caballeros, les presento a don Manuel López Castillejo, especialista en Derecho Medieval.
Mesdames et messieurs, soyez les bienvenus au retable de Lázaro.
Damas y caballeros, sed bienvenidos al retablo de Lázaro.
Bonsoir, mesdames et monstrueux.
Buenas noches, chicos y demonios.
- Mesdames et messieurs...
- Damas y caballeros...
Swami Sanjay à votre service, mesdames.
Swami Sanjay a su servicio, señoras
Bien, merci, mesdames.
- Bueno, gracias señoritas.
Bonjour, mesdames et messieurs
Buenos días, damas y caballeros.
Mesdames, mesdames, arrêtez.
Damas, damas, paren.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]