Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Mgm
Mgm Çeviri İspanyolca
212 parallel translation
Son succès dans Frankenstein, et, à un moindre degré, dans le Masque d'or, qu'il avait tourné pour la MGM, et dans La momie, pour son studio, lui avait valu le statut de star à part entière
Tras el éxito de Frankenstein y, en menor medida, La máscara de Fu Manchu, para MGM, y La momia, esta vez para su productora,
La MGM les refusa en 1931 à cause des obstacles techniques possibles.
Al parecer, MGM lo rechazó en 1931 por las posibles dificultades técnicas.
Il travailla en 1935 sur un film majeur, Les révoltés du Bounty, à la MGM.
Hizo una gran producción en 1935, Rebelión a bordo, para MGM.
II est tard, mais la MGM, la Fox ou la Paramount aimeraient qu'on les réveille avec la nouvelle.
Es tarde, pero en MGM, Fox, Paramount y el resto estarán encantados de que les despierte con la noticia.
Chuck, je vais à la MGM.
Yo me iré a la Metro Goldwyn Mayer.
Bon, alors on va devoir signer avec MGM.
Pues, tendremos que dársela a Discos MGM.
Clark Gable m'attend à la MGM.
Tengo que ir a MGM. Voy a entrevistar a Gable. Vaya.
C'était le genre de film que Ziegfeld aurait réalisé s'il était né un peu plus tard, s'il avait disposé des vastes ressources de la MGM et s'il avait appris une partie de son métier au Radio City Music Hall...
Era el tipo de película que Ziegfeld hubiera hecho... si hubiera nacido un poco más tarde, si hubiera contado con los vastos recursos de MGM... y si hubiera aprendido parte de su oficio en el Radio City Music Hall.
"Chantons sous la pluie", chanson fétiche MGM.
En los años siguientes, Cantando bajo la lluvia se convertiría... en una canción tema de la MGM.
Au cours des ans, sous la direction de Louis B. Mayer, la MGM produisit une série de films musicaux, dont les qualités artistiques n'ont jamais été surpassées.
A TRAVÉS DE LOS AÑOS, BAJO EL LIDERAZGO DE LOUIS B. MAYER Y OTROS, LA METRO-GOLDWYN-MAYER PRODUJO UNA SERIE DE PELÍCULAS MUSICALES
"musicals" MGM.
DE LAS GRANDES PELÍCULAS MUSICALES DE LA MGM.
La MGM a changé, et Hollywood n'est plus Hollywood.
La MGM ya no son los mismos estudios... y Hollywood no es la misma ciudad.
Certains studios faisaient les meilleurs films de gangsters. Mais pour les films musicaux, la MGM était sans égale.
Algunos pueden decir que hicieron las mejores de gángsteres... las películas de horror más importantes... pero en cuanto a las musicales... la MGM era la campeona.
"Broadway Melody of 1929" fut couronné meilleur film de l'année. La MGM avait fait mouche.
Broadway Melody of 1929 ganó un Oscar como la mejor cinta del año... y la MGM puso en marcha una nueva fórmula para el éxito.
J'avais 10 ans quand j'arrivai à la MGM.
Tenía yo diez años cuando recién llegué a la MGM.
Mais je me souviens clairement des "musicals" MGM.
Tal vez, mis más vívidos recuerdos fueron las musicales de la MGM.
Et à la MGM, j'ai vu les meilleurs.
Y créanme, en la MGM sólo vi lo mejor.
Lena Horne, par exemple.
Por ejemplo, si Lena Horne actuaba en una película... casi siempre tenía que ser de la MGM.
June Allyson, l'ingénue "chantante" la plus populaire, dans "Words Music".
June Allyson, la novia musical más popular de la MGM... en la cinta de Rodgers y Hart Words and Music.
Ces années merveilleuses, à la MGM.
Qué magníficos años aquellos en la MGM.
Nous étions tous sous contrat à la MGM.
Teníamos contrato con la MGM entonces.
Quand j'arrivai à la MGM, le monde était en guerre.
Cuando recién entré a la MGM, el mundo estaba en guerra.
Mais on pouvait toujours dire : "C'est un film MGM".
Pero de algún modo siempre se sabía que era una cinta de la MGM.
Ici, Elizabeth est doublée.
La voz que escuchan no es de Elizabeth Taylor. La MGM la tenía demasiado ocupada para ensayar y grabar.
Pour la MGM et Hollywood, l'avenir ne semblait pas rose.
Para MGM y el resto de Hollywood, se avecinaban días oscuros.
Pendant quelques années, un troupeau de quasi-débutants franchit les portes de tous les studios.
Durante los años siguientes, una corriente firme de esperanzados... cruzaron las puertas de todos los estudios de la ciudad, incluyendo las de la MGM.
Il fut l'un des nombreux acteurs que la MGM força à chanter.
Bob Montgomery fue uno de esos muchos actores contratados que fueron... obligados a cantar y a bailar.
J'avais à peu près 10 ans quand j'entrai à la MGM. Et j'avais le feu sacré!
Tenía como diez años de edad cuando ingresé a la Metro Goldwyn Mayer... y estaba ansioso de actuar.
Quelqu'un d'autre a travaillé ici avec Judy. Et plusieurs des meilleurs "musicals" MGM lui sont dus.
Hay otro tipo que trabajó en este lugar con Judy... y algunas de sus mejores musicales... son el resultado directo de sus considerables talentos.
Ceci est la rue de New York MGM.
Ésta es la calle neoyorquina de la MGM.
Le décor le plus utilisé de tous les décors permanents du "terrain" MGM.
Y durante todo el tiempo que puedo recordar... éste ha sido el foro de cine más concurrido de todo el lote posterior.
Quiconque tournait, disons plus de 2 films à la MGM, travaillait un jour dans ce décor.
Cualquier actor o actriz... que haya hecho, digamos, más de una o dos películas en estos estudios... tarde o temprano, probablemente se habrá encontrado aquí filmando una secuencia.
MGM collectionnait les nouveaux talents comme on collectionne les timbres-poste.
La MGM parecía adquirir talentos como usted y yo recogemos grapas... en puñados.
Esther était mannequin quand la MGM la découvrit.
Esther trabajaba como modelo en una tienda de Los Ángeles... cuando los buscadores de talento la descubrieron.
La MGM consacra à Esther une série de films spectaculaires.
La MGM utilizó a Esther en una serie de producciones espectaculares.
Elle nagea avec tous les jeunes premiers MGM.
Durante su carrera, nadó... junto con algunos de los actores más populares de la MGM.
Mais il n'y eut jamais qu'une nageuse : Esther Williams.
Pero la MGM cuidó de que solamente hubiera una Esther Williams.
C'est peut-être vrai, mais je n'ai aucune honte à dire ici d'une de mes partenaires que je l'adore.
Y puede que sea verdad. Pero yo no tengo que disculparme por lo que siento... por una joven con la que trabajé en la MGM. La adoro.
J'ai débuté à la MGM en 1950.
Hice mi primera cinta para MGM por 1950.
Mais elle m'a beaucoup aidée, bien que j'aie été doublée par Helen Kane, sa créatrice.
Pero nos ayudó mucho en nuestra carrera. Aunque la voz no era mía... la MGM trajo a la creadora de la canción, Helen Kane, para interpretarla.
À mon arrivée, la MGM fêtait son 25ème anniversaire.
Cuando recién me presenté al estudio... la MGM estaba celebrando su XXVaniversario.
MGM prétendait avoir plus d'étoiles que le ciel lui-même.
El estudio solía jactarse de que había ahí más estrellas que en el firmamento.
Vers 1950-54, les "musicals" MGM employaient plus de vedettes que l'ensemble des autres studios d'Hollywood.
A principios de los años'50... la MGM penetraba en una nueva era de películas... con más fuerza estelar... de la que cualquier otro estudio en Hollywood haya combinado.
Je me souviens de la devise MGM :
Recuerdo otra cosa que aprendí durante mi estancia... en los estudios. El lema de la MGM era...
Plus que quiconque, Gene Kelly devint le symbole du film musical MGM des années 50.
Pienso que más que otras estrellas, Gene Kelly se convirtió en el símbolo... de las musicales MGM de los años'50.
Le premier studio où je suis entrée fut MGM.
El primer estudio al que he entrado ha sido el MGM.
Vous ne le savez peut-être pas... mais j'ai débuté à la MGM.
Tal vez no lo sepan... pero hice mi debut en la MGM.
Dans un court métrage musical MGM "Les sœurs Gumm" débutaient à l'écran.
En un corto musical de la MGM... el grupo de vaudeville Las Hermanas Gumm... hizo su primera presentación en películas.
Deanna Durbin quitta MGM. Mais maman, finalement fut gardée sous contrat.
Aunque la MGM dejaría ir a Deanna Durbin... algunos ejecutivos del estudio pidieron conservar bajo contrato a mi madre.
Gardée du bout des lèvres si on peut dire car, longtemps, on ne l'utilisa que dans des films "B".
Bien, la retuvieron en la MGM, a duras penas. Pasó los siguientes años haciendo musicales de bajo presupuesto.
"Showboat". Musique : Jerome Kern.
Show Boat, una de las mejores cintas musicales que hizo la MGM.